アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

相手が I like natto(納豆)と肯定文で言った場合、
通常は「私も好きです」と応答する場合の英語は
Me, too / So do I / Either do I / I like it either 等
だと思いますが、us English では、Neither do I
も有りですか?

Neither do I は、相手が否定した場合の
I don't like natto. に対してなら分かりますが・・

また、I dislike (hate) natto. は意味は否定、文章は肯定文
ですが、この場合にはどうなりますか?

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    質問のし方が間違っていました。

    肯定文に対して、同意を示す時に、通常は
    「Me, too」「Me, either」「So am I / So do I 」
    等と言いますが、同じように同意を示すのに
    「Me, neither 」も使うと聞いた事があります。

    相手が否定文で言った事に「Me, neither」なら
    分かりますが、相手の言った事が肯定文でも
    口語的には「Me, neither」での応答もありですか?

      補足日時:2021/01/20 14:20

A 回答 (6件)

I dislike (hate) Natto.



So do I.(私も嫌いです)

I don’t dislike Natto.(私は嫌いではありません)

相手の言った事が肯定文でも口語的には「Me, neither」での応答はありですか?
➡ありえません。neither は否定文が前提での応答です。(下記例文参照)

https://www.ldoceonline.com/dictionary/neither
neither2 ●●● S3 adverb
used to show that a negative statement is also true about another person or thing → either
(別の人や物に対して、否定文が正しいことを示す際に使われる)
neither does/can/will etc somebody
‘I don’t have any money.’ ‘Neither do I.’
Tom didn’t believe a word she said, and neither did the police.
‘I don’t like horror movies.’ ‘Me neither.’
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

相手が肯定文なら、Me either はあっても、Me, neither
はあり得ないのは分かっていますが、何かの解説書で
文法的にはあり得ないが、Me, too の代わりにus English
では、口語では「Me, neither」を使う事がある。
と書いてあった記憶があります。

同意の表現例として So do I / So am I /Me, too / Me, either
Me, neither が載っていましたので・・。

私の勘違いかも知れませんが、わざわざ、Me, neither は
文法的にはおかしいが、実際には使われているという注釈も
ありましたので・・

いま、それが記載されていた参考書を探しています。

お礼日時:2021/01/20 15:33

Neither do I.


の正しい使い方を覚えよう♪

    • good
    • 2

相手が I like natto(納豆)と肯定文で言った場合、「私も好きです」と応答する場合の英語は



Me, too. So do I. I do too.

好きでない場合は
Me? I don't like it.
Me, neitherは間違いと思う。

I don't like natto.
の応答として
Me neither.
ならOK
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ちょっと勘違いしていました。
補足で追記したように、相手が肯定文でも
Me, too の代わりに「Me, neither」という
応答もあり得るのかという事です。

お礼日時:2021/01/20 14:29

追記:


前にも同様な質問を投稿をされた方がおり、その際に、Me eitherを肯定文の応答と考えていた質問者に対して何の疑問を呈せず 回答され締め切られたのが気になていました。

eitherは肯定文では使いません。
I like it either, Either do I
も肯定文の返答として間違いです。また、否定文の応答にもなりません。

唯一、Me either、がスロッピーな英語として否定文の応答として認知されてるだけです。

Neither do I は米語も英語否定文の応答になり、肯定文では使いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ちょっと勘違いしていました。
補足で追記したように、相手が肯定文でも
Me, too の代わりに「Me, neither」という
応答もあり得るのかという事です。

通常は「Me, either」でも、同時に文法的には
おかしくても、「Me, neither」もあるのか?
という事です。

お礼日時:2021/01/20 14:32

相手が I like natto(納豆)と肯定文で言った場合、


通常は「私も好きです」と応答する場合の英語は

◎Me, too. (「好きでない」と言う場合は Me, neither.)
◎So do I.
✗ Either do I. (「好きでない」と言う場合に I don't, either.)
✗ I like it either.
✗Neither do I.

I dislike (hate) natto. は意味は否定、文章は肯定文
ですが、この場合にはどうなりますか
→ 意味は否定であっても文自体が肯定文なの答え方は上の例と同じです。

なお以上はアメリカ英語、イギリス英語、オーストラリア英語など英語を話す国や人には関係なく正しい英語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ちょっと勘違いしていました。
補足で追記したように、相手が肯定文でも
Me, too の代わりに「Me, neither」という
応答もあり得るのかという事です。

通常は「Me, either」でも、同時に文法的には
おかしくても、「Me, neither」もあるのか?
という事です。

お礼日時:2021/01/20 14:33

So do I, Me too, (I do too./I am too.)


が肯定文に対する返答。

Neither do I, Me neither, I don't either
が否定文が否定文に対する返答になります。

either do I, me either
間違った英語となる。ただし、口語では否定の返答としてme eitherと言う人もいる。
I don't like natto.
Me either =Neither do I, or I don't ether.

I dislike (hate) natto.
肯定文ですので貴方も嫌いなら
Me too, So do I, I do too

I hate him.
同様です。嫌いなら
Me too,
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ちょっと勘違いしていました。
補足で追記したように、相手が肯定文でも
Me, too の代わりに「Me, neither」という
応答もあり得るのかという事です。

通常は「Me, either」でも、同時に文法的には
おかしくても、「Me, neither」もあるのか?
という事です。

お礼日時:2021/01/20 14:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!