プロが教えるわが家の防犯対策術!

A: Thelma, can I borrow you for a second ?
テルマ、ちょっと時間ある?
B: Hang on. I’m just finishing up an email at the moment.
ちょっと待って。今まさにメールを書き終えたとこなの。
A: Take your time.
ゆっくりでいいよ。
B: Okay… Sent ! What can I do for you?
よし、送信完了!どうしたの?
A: Oh. I forgot.
あれ、忘れちゃった。
B: You forgot ? In five seconds ?
忘れたですって?この5秒の間に?
A: I guess it wasn’t that important.
それほど重要なことじゃなかったんだろう。
出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish145_148/

上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」の会話です。
ここで、メールを送信完了した際に、Sent!と発言しています。
この元の文が釈然としておりません。
おそらく、私は次の2文が有力だと考えています。

1.(The mail has been) sent!
2.(I have) sent (the mail)!

つきましては、Sent!の省略前の文(1または2、或いはそれ以外ならその文)とそう判断した理由と方法についてご教示願います。

A 回答 (4件)

NO.1 です。


>いつも、元の文を想像しながら読む

どうかと思います。日本語でも同じです。
例えば、「やった~!」という発声について、元の文を想像するのは趣味ですが、ご自由です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

省略される前の文を想像するのが、英語力を高めるように思っているので、心がけています。
同じような質問をすることも有ると思いますが、よろしくお願いいたします。

お礼日時:2024/04/19 11:26

どうしてこんな疑問が湧くのか理解できない。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

いつも、省略されている場合は、元の文を想像しながら読むように心がけており、この質問をさせて頂いた次第です。

お礼日時:2024/04/18 11:14

1です。



SVOの構文のSとOを省略してVだけ言うというような省略のパターンは、ありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

腑に落ちました。

お礼日時:2024/04/18 11:14

何が疑問になるのか理解できません。


メールソフトにもよりますが、一般的には「send」ボタンをクリックすること(これは、すなわち、送信の要求指示)により、作成したメール本文が、指定した宛先に送られた(完了、「sent」)ということです。

あえて答えるなら、2. 私がメールを送信した。その結果、1.そのメールが送信された(送られた)、ということです。B.の操作は誰にも自明なので、元の文など不要のはずです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>メールソフトにもよりますが、一般的には「send」ボタンをクリックすること(これは、すなわち、送信の要求指示)により、作成したメール本文が、指定した宛先に送られた(完了、「sent」)ということです。
sendボタンがsentに変わるということは、主語がI(sendボタン)からThe mail(sent)に変わるということで、主語が同一ではないということですね。

お礼日時:2024/04/18 11:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A