公式アカウントからの投稿が始まります

付加疑問文について

疑問文:
It is hot today,isn't it?(今日は暑いですね)
回答:
Yes,it is(はい、そうですね。)
No,it isn't(いいえ、そうではないです。)

疑問文:
Mari isn't kind, is she?(マリは親切ではないですよね?)
回答:
Yes, she is.(いいえ、ちがいます。)
No,she isn't(はい、そうです。)

この2つの文の使い分け(違い?)はなんですか?

A 回答 (2件)

ポイントを押さえましょう。



最初の場合は、疑問文としていますが、主文は肯定文。
後の場合は、疑問文としていますが、主文は否定文。

回答では、Yes なら肯定文、No なら否定文、ということです。

注意点: Yes なら it (she) is のように肯定文になるし、No なら is not
になる、ということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

なるほど、分かりやすく回答していただきありがとうございます!

お礼日時:2021/10/07 15:16

違いは特にないと思います。

ただ、お書きになったように覚えようとすると紛らわしくありませんか? 実際には以下の通りです。

疑問文:
It is hot today, isn't it? 今日は暑いですね。
回答:
Yes, it is. はい、そう(暑い)ですね。
No, it isn't. いいえ、そう(暑い)ではないです。

疑問文:
Mari isn't kind, is she? マリは親切”ではない”ですよね?
回答:
Yes, she is. (うなずきながら)いやあ、親切”です”よ。
       (つまり、私はあなたに同意しません)
No, she isn't. (首を横に振りながら)んん、親切”ではない”ですね。
       (つまり、私はあなたに同意します)

英語の「yes/no」は、相手への「同意/反対」ではありません。
英語の「yes/no」は、相手が言っていることの具体的な内容に沿っているのです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!