1つだけ過去を変えられるとしたら?

半分は夢の中、半分は口の中。
(半分は夢の中、もう半分は口の中。)
という文章を詩的に英語に直すとどのようになりますか?
意味不明な文章と思われると思いますが、よろしくお願いします。「何の半分なのか」ということは示さない文章にしたいと思っています。
よろしくお願いします!

A 回答 (3件)

Half in my dream, half in my mouth.

    • good
    • 0

Half is in a dreams, half is in the mouth.


Half dreaming and half talking.
    • good
    • 1

One half is in a dream


The other half is in a mouth
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!