プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「(棚には)沢山本があります。」
「(棚には)本が沢山あります。」
どちらも日本語として正しいのでしょうか?
沢山、の使い方も同じなのでしょうか?

A 回答 (6件)

どちらも日本語として正しい表現ですが、



「(棚には)沢山本があります。」は、「(棚には)沢山の本があります。」が自然な表現です。■
    • good
    • 1

どちらも日本語として正しい.

    • good
    • 1

「沢山」はどちらも「あります」に掛かっているので意味も同じ。


日本語的にもまちがっていない。


ただ僕的には後者のほうが自然かなと
    • good
    • 1

「(棚には)沢山本があります。


「(棚には)本が沢山あります。」

どっちも意味同じ。
ただ引いて改善望めば。
上の場合は、沢山をひらがなにするといいかもね。
    • good
    • 1

同じですが、


「沢山」と「本」と言う漢字の間に、仮名文字が在った方が見易いし、
誤解されづらいです。
「沢山本」と言う書籍があるみたいな勘違いがされますね。
沢山の使い方も同じ意味です。
(中国語では、「多少」が沢山の意味に成る事もあるみたいですが…。)
    • good
    • 2

どちらも同じ意味です。


特に使い分けは意識しないですね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!