海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

英語に詳しい方文法について
説明を宜しくお願い致します(__)
(TOEIC part4 練習問題より)

We feel it's important to modernize our business approach so that we may offer an even higher level of customer service.

※With the new system, orders will be processed and dispatched at a firster rate than is currently the case.

※新しいシステムにより、注文は以前よりもより早い速度で処理され発送される という意味だと思うのですが、

改めて英文を見るとなんだこの文は??
となりました…

最後の文の thanの後にisが来て、そのあとに副詞のcurrentlyが来て、「なぜその後に冠詞付きの名詞」が来るのか分かりません(T_T)

調べてみると、擬似関係代名詞の「asやthan」に、たどり着きました。

関係代名詞の主語であるordersがもしthan により擬似関係代名詞として修飾されている場合、このcurrently the case のcurrently(副詞)は
この場合は、動詞や形容詞の修飾として使用されているのではなく、強調したい名詞の前に置く副詞として使われているという事でしょうか?

((例えばHe is a very person I was looking for. のような使い方をしてるということです))

それとも前のis(動詞)を修飾してる副詞になりますか?もしそうならどうして、
 is currently の直後に何故名詞がくるのか…なかなか解釈できません(~_~)

まだまだ勉強不足で分からないことだらけで(/_;) お助けいただけると助かります。

どうぞ、宜しくお願い致します。

「英語に詳しい方文法について 説明を宜しく」の質問画像

A 回答 (2件)

> With the new system, orders will be processed and dispatched at a firster rate than is currently the case.



"at"以降は次のように書き換えることもできます:
 at a firster rate than _the rate which_ is currently the case.
 at a firster rate than the current rate.

"than is currently the case"は「ビジネス英語」特有の表現であると考えておけばよろしいでしょう。他の分野ではあまり使われないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ビジネス英語特有なんですね。日常英語も何もわかってないんで、、もっと学習します。

いつもありがとうございますm(_ _)m

わたし的には送っていただいた2文目の
than the current rate.
が一番すんなり入ってきます。そうあってほしいです(泣)

英語ってなんでわざわざややこしい表現を使うんでしょうね…(*_*; 
とにかくこれは暗記します。

本当に貴重なお時間をいただき、ありがとうございまし!

お礼日時:2021/09/04 19:18

良く見掛ける表現ですので理屈抜きにそのまま憶えましょう。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

as is often the case with 〇〇、
も〇〇にはよくあることだがと出てきました。

もうこれは暗記するしかないんですね…?
なぜそうなるか知りたかったのですが、
慣用句的な表現だったら覚えるしかなさそうですね。

ありがとうございました。

覚えることが多すぎて、頭パンクしそうです…^_^;

お礼日時:2021/09/04 14:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報