電子書籍の厳選無料作品が豊富!

この間接疑問文の訳し方について質問なのすが、
なぜhowの後に副詞が来るのですか?
解答では、いかに完璧に〜
と訳されていました

「この間接疑問文の訳し方について質問なのす」の質問画像

A 回答 (3件)

それは間接疑問ではなく、感嘆表現だからです。



>「How」で始まる感嘆文は、
>「How」の後ろに「形容詞(または副詞)」を持ってきて、
https://progrit-media.jp/289
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/11/03 07:12

Howの後に副詞がくる疑問文(間接疑問文)は何も異常なことではありませんよ。


How often did you go there? とかね。

How badly did Ineos get it wrong?
https://www.bbc.com/sport/cycling/54221346
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/11/03 07:12

感嘆文であろうと間接疑問文であろうと、how のあとにすぐに副詞が来ることはよくあります。

「どれくらい完璧に」ということだから「いかに完璧に」というふうに訳せるのです。

それは、how hard you studied (どれくらいに一生懸命に勉強したか) とか how much the desk cost (どれくらいのお金がその机にかかったか、その机の値段はいくらだったか)、how beautiful she was (どれくらい美しかったか) などと同じです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/11/03 07:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!