「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

ネイティブが書いた洋書内で見つけた文章ですが、
You can't listen your way to fluency. とういう英文につくて質問です。
おそらく『きくだけでは流暢になれない』という意味ではないかと思うのですが、納得の行かない点があります。

1. 直訳すると、「あなたは流暢さへの道を聞くことはできません。」という意味になりますが、どうしてこの意味が成立するのですか?
もし「ただ流暢さへの道のりで聞くだけはだめだよ。」的なことをいいたいのなら、way の前にon がつくのではないですか?

2. なぜlistenのあとにtoがつかないのですか?
   
以上、ご回答おねがい致します。

質問者からの補足コメント

  • 私の目的は言っている意味を理解するだけではなく、
    自分自身がその言い方を様々やパターンで応用して使えるようにすることで、アウトプットの幅を広げることにあります。

    どんな意味なのか、どんな単語を入れ替えて使えるのかが知りたいです。

      補足日時:2021/12/22 09:05
  • で、結局
    [動詞] your way through something
    がどういう意味なのですか?その説明がなく
    例文ばかりあげられても分からないです。

    No.6の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/12/22 09:16

A 回答 (6件)

your wayと言うのはこの文章の中で副詞(句)的に働いています。

ですからon your wayとかなにか前置詞が省かれていると思ってもいいでしょう。

時、場所、方法などを示す名詞は場合によって副詞として使われます。例えば、
I woke up late this morning.
this morning だけを切り取ってみるとmorningは名詞としか言いようがありませんが、この文章でthis morningは明らかに副詞的です。それと一緒と思ってください。

listen your wayと書かれていますのでlistenの目的語か何かと感じるかもしれませんがlisten は自動詞で何かを聞く場合はlisten to 「何か」という使い方になり、そういう意味でも 「your wayを聞く」という意味にはならないというところもヒントになります。文法用語を色々使いましたが、listen your wayだとtoがないから「your wayを聞く」という表現だったら変だなということです。

>way の前にon がつくのではないですか?
まあそうともいえますが、上にの説明したように無くてもyour wayが前置詞句みたいな副詞的な働きをしているということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

めちゃくちゃ分かりやすかったです!!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/12/22 10:55

(1) walk your life to health


(2) walk your life through passion
(3) walk your life through faith
(4) climb your way to cash
(5) Climb Your Way to the Top Using the Networking Power of Social Events (書物のタイトル)

こういうのを探していたら、きりがないですね。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

さっきは舌足らずでした。

read your way to (OR through) something だけじゃなくて、その read をいろんな動詞に変えたあらゆるバラエティが使われ、それが流行り言葉になっているみたいです。

[動詞] your way to something
[動詞] your way through something
これが流行り言葉になっているのです。そしてもちろん、your を my とか her に変えたものも多いに使われているだろうし、そのほか、ありとあらゆる変化球が出ているだろうと思います。
    • good
    • 0

その他、「もしかしてこういうフレーズも臨時に作り出して、誰かが使っているかもしれん」と思って試しにいろんなものを検索してみたら、ちゃんとそういうフレーズを使っている人もいます。

仮にそういうフレーズが定着していなくて、その人の造語でしかなくても、だいたいの意味は誰でも想像がつきます。

(1) How to Read Your Way to Heaven (書物のタイトル)
(2) Can you read your way to success?
(3) Read your way to Tokyo!
(4) Read your way to the ballpark.
(5) Read your way to wellness.

これらは、検索画面に出てくるたくさんのフレーズのうちのごく一部です。
read your way to (または through) something
というのは、流行り言葉みたいです。
    • good
    • 2

もう一つ思い出しました。


We had to ★elbow our way through the crowd★ to board the train on time.
https://idioms.thefreedictionary.com/elbow+my+way
    • good
    • 0

そういう言い回しを見たら、あれこれ考えないで差し当たってそのまま受け入れることです。

そうすれば、あちこちでよく似た言い回しに出くわします。

(1) work your way through college​/​university
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/b …

(2) walk someone through something
She walked me through the six-page document.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/engl …

他にもよく似た言い回しがたくさんあるでしょうけど、今は思いつきません。ともかく、いちいち考えなくても見れば意味がわかるのですから問題ないでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報