電子書籍の厳選無料作品が豊富!

コロナの感染者、濃厚接触者、重症者、死亡者は英語では何と表現しますか?

A 回答 (3件)

全然違うよ。

日本と同じです。

Coronavirus Cases 感染者

Deaths 死亡者

Recovered 回復者

Vaccine Coverage ワクチン接種者

Social distancing ソーシャルディスタンス

CLOSED CASES 濃厚接触者

severe disease 重症者
    • good
    • 2

コロナの感染者=Corona infected person


濃厚接触者=Close contact
重症者=Severely ill
死亡者=the deceased
    • good
    • 1

文脈によって変えないといけませんが、もしも図表の中の項目としての表現なら、次の通り。



コロナの感染者 Coronavirus cases
濃厚接触者 Close contacts
重症者 Serious, critical
死亡者 Deaths

以上の表現は、次の webpages から拾いました。

(1) Coronavirus cases, series, critical; deaths という表現
https://www.worldometers.info/coronavirus/

(2) Close contacts という表現
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/daily- …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!