プロが教えるわが家の防犯対策術!

ウクライナ戦争が始まって、ウクライナの文字が出ない日は有りません。これは、この先、何年も続くでしょう。ウクライナに漢字を割り当てるべきです。

「浮来奈」を考えましたが、これはキラキラネーム過ぎて、さすがにダメでしょう。
中国人は「烏克蘭」と書いてます。日本が別な漢字を当てるのは混乱の元ですから、同じように、ウクライナの漢字は「烏克蘭」にしたらどうですか?

質問者からの補足コメント

  • そうでしたか。「烏」ではなく「宇」にしたのは、「カラス」では失礼だと思ったからでしょうか?

    しかし、中国人が「烏」にしてるなら、「烏」で良いと思います。「宇」だと、「宇宙」「宇和島」「宇佐山」「宇都宮」などと間違うかもしれませんし。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/04/08 13:20

A 回答 (4件)

https://www.google.com/amp/s/tripeditor.com/3642 …

日本でもその漢字を使っているようです。
なかには宇の漢字になっている文献もあるようですよ。
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたか。「烏」ではなく「宇」にしたのは、「カラス」では失礼だと思ったからでしょうか?

しかし、中国人が「烏」にしてるなら、「烏」で良いと思います。「宇」だと、「宇宙」「宇和島」「宇佐山」「宇都宮」などと間違うかもしれませんし。

お礼日時:2022/04/08 13:19

カタカナでウクライナを推奨します。

わざわざ読みにくい表示にする必要はありません。長すぎると思ったらウ国でいいでしょう。
    • good
    • 0

う~、暗いな。



禹苦雷那。


米国は美国で、フランスは法国で
ドイツは徳国。

で、日本は倭国ですよ。

これ、ヒドくない?
    • good
    • 0

アメリカではユークレインと言います



なので夕暮印が良いと思います
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!