プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。
結婚している男女間で、男が女を呼ぶときは奥さん、嫁さん等といい、女が男を呼ぶときは主人、旦那等と呼ぶことが多いかと思います。
旦那や主人という呼び方は主従関係の従の方の呼び方のようか気がするのです。
もっと対等な呼び方というものはないでしょうか?

A 回答 (9件)

#2です。



あ、呼び方でしたね。(失礼しました)

「つれあい」などはいかがでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

「つれあい」はいいですね。
言われてみればそのように呼んでいる人がいました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2005/04/10 12:05

#4の方の「つれあい」はいいと私も思います^^


「伴侶」では堅苦しいですか?

ちなみに私は友達同士の間では夫のことを「相方」と呼んだりしています。まだまだ半人前なので(苦笑)、「二人で一人前」というニュアンスが出ればと、わりと多用しています。
二人でいる時は、互いに尊敬の意を込めて「●●(名前)先生」って呼び合ってます。ふざけてるのではなくて、コレは二人で考え抜いた結果の共通見解で、日常生活で普通に使ってます。

後半、蛇足でした。すみません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

伴侶はなんだか堅苦しいですねぇ。
相方はいいですね。
対等な感じですし、いいやすいですからね。

個人的には、つれあい又は相方がよいかな思います。

お礼日時:2005/04/10 12:17

留学生に日本語を教えて20年の日本語教師です。



もっとも対等な、特別なニュアンスを帯びない呼び方として
「夫」 「妻」 を教えます。
しかし、教科書によっては 「主人」「家内」も出てきます。

少し上達した頃に、いろいろな表現を教えます。
日本社会は複雑なので
その複雑な人間関係をうまくこなしてもらいたいからです。
夫の仕事関係の人と夫について話すときには
「主人がいつもお世話になりまして・・」のように
「主人」がいいと思いますし、
友人同士で配偶者のことを語るときには
「彼」「旦那さん」「うちのヤツ」「女房」などでも
いいはずです。姓を呼び捨てにした形で夫を語る人も
いますよね。

個人的に私は、話す相手によって使い分けてます。
夫の知り合いから「奥さん」と呼びかけられても
「私はいつも奥のほうに引っ込んでる女じやないですよ」なんて怒ったりもしません。語源はそれなりにありますが、
現代ではそんなに深読みせずにスムーズな人間関係を
築ければいいと思ってますから。
妻は夫の従者じゃない! と主張して
「宿 やど」 と呼んでる先輩も居ます。
なんだかそれもね・・って私は好きになれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

目上の人との会話で、ちょっと格式ばったところでは妻、夫がベストかなと思います。
友人同士では・・・
なんとなく堅いかなという思いがありました。

日本語はいろいろと表現が出来て奥が深いですが、難しいですね。

お礼日時:2005/04/10 12:14

確かに三人称として配偶者をどう呼ぶかは、良い言葉がありませんね。

夫婦で話し合ったことがあります。ウチの場合は、
・嫁、主人:堅苦しい、主従関係・家制度を強く意識する言葉
・妻、夫:主従関係を意識しないが、会話で使うと堅苦しい
と思って、主従関係的な意味が語源に含むと分かっていても「奥さん、だんなさん」を使っています。この言葉はいまどきはあまり主従を意識して受け取る人は少ないのではないかと考えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

「妻」「夫」はおっしゃるとおり、私も堅いかな?という印象を持っていました。
奥さん、だんなさんという呼び名はあまり主従を意識する人はいないかと思いますが、私はなんとなく気になってしまいました。

お礼日時:2005/04/10 12:11

夫婦間では普通に名前で呼ばれてはどうですか? 言葉の成り立ちや語源が気になるのでしたら、その人個人の呼び方である名前が一番でしょう。


第三者に関係を伝える場合は、夫&妻がベターでしょうね。プライベートな場でも、形式ばった場でも違和感なく使える言葉です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

「妻」「夫」はなんだか堅いかな?という印象をもっていましたので、目上の人と話すときはよいですが、友人等に対してはなんだか違うかな?という思いがありました。

名前で呼ぶのが一番良いかと思いますが、妻は名前を呼び捨てで呼ばれるのを嫌がりますので、あまり使っていません。
家の中ではあだ名で呼んでいますが、外ではなかなか言いづらいもので・・・

お礼日時:2005/04/10 12:09

うちではダンナが私を紹介するときには『カミさん』と言っています。


『奥さん』『家内』とかって言い方はちょっと・・・と思っていたところ、「僕は君を神(カミ)のつもりでカミさんって言うよ」って言っています。
ちょっと嬉しいです(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

そういう呼び方もありましたね。
カミさんだと友人同士でしゃべるときなどはちょうどいいかもしれません。

お礼日時:2005/04/10 12:06

「妻」「夫」じゃないかなあ?と思いますが・・・違うかなあ???


ちなみに「奥さん」もあまり良い言葉ではなかったはず・・・。(「大奥」から来てて、女は奥に入っているもの、みたいな意味が含まれているとかなんとか)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

「妻」「夫」はなんだか堅いかな?という印象をもっていましたので、目上の人と話すときはよいですが、友人等に対してはなんだか違うかな?という思いがありました。

お礼日時:2005/04/10 12:04

「配偶者」ですね。

    • good
    • 0

「夫」

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!