こんにちは、今回もお世話になります。
今読んでいる本に、”hit the streets”という言い回しが出てきます。意味を調べるとたいてい「街にくり出す」と載っているのですが、これ以外の訳ってありますか?この意味だとどうも文脈にそぐわないのです。
その文脈とは:部下のひどい仕事に腹を立てた上司が文句をいいます。でも一流大学を出たその部下は「僕の大学では・・」ともごもごと口答えをします。するとその上司が、
"Oh, your college? Hit the streets. Stupid!!"と怒鳴るのです。僕はおそらく「街に出てみろ」→「世間を知れ」→「この青びょうたんが!」くらいの意味だと思うのですがどうでしょうか?よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。このhit the streetsはhit the roadと同じフィーリングではあります。
streetが複数になっているのに気がついてください。
この表現は大きく分けて二つの使い方があります。 ひとつは「(新製品などが)市場に出回る」と言う意味でまったく悪い言い方ではなく一般的にまたビジネスでも使われます。
もうひとつは、営業結果に満足の行かない上司が、社内でうろうろしている暇があったら、町に出てもっと仕事をもってこい(もっとお客のいるいろいろな道をたたけ、そうすればもっと仕事を持ってこれるだろうから)とか言う感じでいわゆる日本の営業部の朝礼なんかで使うハッパみたいなものですね。 また、学校ではなく経験を道で(実際の現場で)で習ってこい、と言う意味でも使われます。 「出直してこい!」と言う意味合いでも使える状況はあると思います。
つまり、新製品でも営業でも大人の勉強でも、研究や実験や本での勉強は終わりにして実際の市場に出る、と言う意味なわけです。 とにかく、streetsと複数をで言っているところがミソなわけです。
ですから、ここを去れ、と言うフィーリングはもちろん出てきます。
hit the roadのほうは、もっと直接的に、ここから去る(家に変える状況であれば「家に帰る」)と言う意味で、発破をかけている上司が、まだうろうろしている営業マンなんかに、「うろうろしていないで出て行け! C'mon, hit the road now!!」と言う意味合いになるわけです。 もうそろそろ帰らなくちゃ、と言う代わりに、I've gotta hit the road soon.とか、I'm gonna hit the road now.(もう帰る時間だから)、と言う言い方を使うわけです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
Gさんいつも詳しくありがとうございます。Hit the streetsはかなり深い表現のようですね。特に「市場に出回る」なんて意味はぜんぜん辞書に載っていないので驚きです。とにかく意味を決めてくれるのはコンテクストというわけですね。
No.2
- 回答日時:
Hit the streets=Go out(出かける)の意味です。
が、この場合のHit the streets stupid!は
”どこかへ行け!”受けとりようによっては
”クビだ!”ともとれると思います。
ありがとうございます。たしかにクビという解釈も可能ですよね。本ではこのあとこの社員がぜんぜん出てこないので本当にクビになったのかもしれません。
No.1
- 回答日時:
'hit the streets’ は englishlearner さんが言うとおり 「世間を知れ」→「この青びょうたんが!」です。
このほかの言い方は 'Get outta my face' 'Go Away!' のようなものです。
'Hit the road' の方がもっと聞きます。
'I'm going to hit the road'は 'I'm leaving now' と同じ意味です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日経新聞のFT翻訳記事について 3 2023/06/21 22:43
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 thick sidewalks の thick とはどういう意味か? 16 2022/10/30 11:59
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- その他(恋愛相談) 上司への片思い、脈アリかどうか… 1 2022/11/03 17:58
- 英語 Luv Connection という言葉の意味 1 2022/11/29 15:37
- 英語 英語について質問です 1 2023/08/04 12:08
- 英語 commonsの意味を教えて下さい。 4 2022/09/05 14:31
- その他(学校・勉強) 学歴なんて社会に出たら意味がないって考えてる人は自分の子どもは進学を許さずすぐに働かせるの? 7 2022/08/26 22:02
- 英語 H.even warns students about copying themselves 2 2023/04/12 11:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
Just for youとonly for youの...
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
No、None、N/Aの使い方について
-
次の英文の解説をお願いします。
-
お願い致します
-
「decline」の反対語は
-
for some reason for some reas...
-
Stay With Meの意味について・・・
-
現在完了have beenの過去と現在...
-
not only〜but....as well はど...
-
as per your requestについて
-
as is と as it is
-
by farとso farがそういった意...
-
of the year と in a year
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as per your requestについて
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
Just for youとonly for youの...
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
「decline」の反対語は
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
Gotta make the Benjamins. の...
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
Try not to worry.とDon't worr...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
noticeとnotificationの違いを...
-
of the year と in a year
-
sweetの意味
おすすめ情報