アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

フランス語のような響きですが、どういう意味でしょうか。馬鈴薯と関係はありますか。

「ポタージュ」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 追加質問です。

    https://ippin.gnavi.co.jp/article-9156/

    全く読めない。少なくともフランス語ではない。何かの呪文だろうか。意味分かる方いらっしゃいますか?

    「ポタージュ」の補足画像1
    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/01/14 11:08
  • さっきファミマのお姐さんに聞いたら、ポテトだからポタージュなんですよと親切に教えてくれました。やっぱファミマは最高です。

    「ポタージュ」の補足画像2
      補足日時:2023/01/14 11:14
  • Pain à la Pommes de Terre(馬鈴薯パン)は大好きです。映画「リトル・フォレスト」で橋本愛ちゃんも作ってました。


    で、やはりポテト(Potato)だからポタージュ(pottage)なんですね?

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/01/14 19:12
  • ポタージュと言えば、昔KYON²のクノールカップスープのCMが好きでした。

      補足日時:2023/01/15 03:13
  • ポタージュと言えば、昔KYON²のクノールカップスープのCMがすきでした。

      補足日時:2023/01/15 03:13

A 回答 (6件)

この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼 お礼日時:2023/01/14 11:20
    • good
    • 0
この回答へのお礼 お礼日時:2023/01/14 16:31

ポタージュ(フランス語:potage)



本来のフランス語 potage は、汁物・スープの類の総称です。
・potage clair(ポタージュ・クレール)… 澄んだ(クリアな)スープ
・potage lié(ポタージュ・リエ)…とろみのあるスープ

日本では、
・澄んだスープ ⇒ コンソメスープ、コンソメ
・とろみのあるスープ ⇒ ポタージュ
と呼ぶのが一般的です。

potage は、
pot(ポ)… 壺、瓶、鍋(深い鍋)などの意味

age(アージュ)… 接尾語:行為、集合、製品、性質を表す男性名詞を作る
ということで、
直訳すれば「深鍋で作った汁物」といったところでしょうか。

ついでに
フランス料理の「ポトフ(pot-au-feu)」(←フランスおでん)
直訳すれば「火(feu)の鍋(pot)」になりますが、中華風料理の「火鍋」とは別ものです。

----

ポテト(馬鈴薯、ジャガイモ)は
フランス語で「pomme de terre(ポム・ド・テール)」。
直訳すれば「大地(terre)のリンゴ(pomme)」です。

「pomme」は狭義にはリンゴ(英:apple)ですが、もともとは広く「果実」を意味する言葉だったそうです。旧約聖書のアダムとイブの「禁断の果実」も「リンゴ」ではなく「イチジク」という説もあります。アダムとイブが股間を覆っているのは「イチジクの葉」です(どうやって固定してるのか不明)。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

>やはりポテト(Potato)だからポタージュ(pottage)なんですね?



ポテト(英:potato、仏:pomme de terre)を裏漉ししたスープなので、ポタージュ・クレール(potage clair)ではなく、ポタージュ・リエ(potage lié)またはポタージュ・ピュレ(potage purée)に該当するでしょう。

少なくとも、フランス語としては「pottage」ではなく「potage」であり、言葉の成り立ちとしても「ポテト“だから”ポタージュ」ではないでしょう。「ポテト“の”ポタージュ」と英仏複合語で呼ぶのはかまわないと思います。
「コーンポタージュ」も「コーン“だから”ポタージュ」ではなく、「コーン“の”ポタージュ」ですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何となく解って来たような気がします。
要するに「t」が1個多いのですね。英語でもポタージュ(ドロドロの汁)は「potage」です。「pottage」はスープ類全般を指す古語のようです。発音は「パティージュ」だったと思います。これはMS IME(フロント-エンド・プロセッサ)が勝手に変換したもので、言われるまで気付きませんでした。「ポタージュ」と打つと横文字候補はこれしか出ません。今さっそく単語登録しましたからもう大丈夫です。

さて、改めてpotatoだからpotageなんですね。納得しました。

お礼日時:2023/01/14 22:07

>さて、改めてpotatoだからpotageなんですね。



コーンポタージュ(corn potage soup)はどうしますか。


●『世界食べもの起源辞典』(岡田哲 編、東京堂出版、2005年4月5日初版)
http://www.tokyodoshuppan.com/book/b79665.html

ポタージュ(仏 potage)
フランス料理における汁物の総称.俗ラテン語の(potus/壺)が転じて,(pot/壺)になり,フランス語のポタージュになる.13世紀頃は,壺のなかで,肉や野菜を煮込んだ料理であった.一つの壺(鍋)が,唯一の食器であった時代には,ポタージュをパンに浸して手で食べた.中世になり,ポタージュにスプーンが一本添えられ,客の間を回し飲みする.16世紀の後半に,ようやくスプーンは一般化する.
フランス料理では,①澄んだポタージュ(コンソメ)のポタージュ・クレール(potage clair),②濃いスープのポータージュ・リエ(potage lie)に大別される.日本で,ポタージュは濃いスープ,コンソメは澄んだスープと理解されるのは,英語的な分類による.


●『研究社 新英語大辞典 第六版』
https://books.kenkyusha.co.jp/book/978-4-7674-10 …

po・tage
n.とろみのある濃いスープ,ポタージュ (cf.consommé).
 [日英比較] 英米では thick [cream] soup が一般的.
【《a1567》▭(O)F ~《原義》what is put in a pot: ⇒ pot, -age: cf.pottage】

pot・tage
1 a 野菜や肉の入ったシチュー. b =a MESS of pottage(1).
2 ポタージュ(potage).
3《古》オートミール(oatmeal).
【《?a1200》potage ▭(O)F: ⇒potage】
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>コーンポタージュ(corn potage soup)はどうしますか。

どうするって、もちろん食べます。クノール®のカップスープばかりですけど。
https://www.ajinomoto.co.jp/products/detail/?Pro …

お礼日時:2023/01/15 02:41

インスタントの粉末ポタージュスープは、でん粉やデキストリンがたっぷり使われていて「糊」のようになっているので苦手です。


紙パックのコーンクリームのほうが「糊感」が少ない。

『クノールカップスープ ポタージュ とろとろクリーミー』
●品名:乾燥スープ(ポタージュ)
●原材料名:でん粉(国内製造)、デキストリン、クリーミングパウダー、砂糖、食用加工油脂、全粉乳、食塩、乳糖、チーズ、オニオン、乳たん白、じゃがいも、バターソテーオニオンパウダー、酵母エキス、チキンブイヨンパウダー、キャベツエキス、マッシュルームエキス、ローストオニオンパウダー、香辛料、うきみ(クルトン、パセリ)/調味料(アミノ酸等)、膨脹剤、(一部に小麦・乳成分・大豆・鶏肉を含む)

『クノールカップスープ コーンクリーム たっぷりコーンとけこむ[ポタージュ]』
●品名:乾燥スープ(ポタージュ)
●原材料名:スイートコーン(アメリカ又は日本)、でん粉、砂糖、クリーミングパウダー、デキストリン、食用加工油脂、食塩、乳糖、全粉乳、オニオン、チーズ、じゃがいも、コーンバターパウダー、バターソテーオニオンパウダー、濃縮ホエイ、乳たん白、チキンエキス、酵毋エキス、香辛料、うきみ(クルトン)/調味料(アミノ酸等)、膨脹剤、(一部に小麦・乳成分・大豆・鶏肉を含む)

--------------

仕事帰りなど、外では自販機の缶入りコーンポタージュ(粒入り)をしばしば買って飲みます。おいしい。
缶の上部(飲み口付近)を凹ませると、粒をほとんど残さずに飲むことができます。最初からくびれた缶もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私はKYON²のファンだから、コンポタはクノール限定です。ちゃんとパテイトウが入ってる正真正銘のポタージュです。

お礼日時:2023/01/15 04:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!