電子書籍の厳選無料作品が豊富!

The external branch of the PSA artery may also be damaged when making vertical releasing incisions for flap elevation.

また、PSA動脈外枝は、フラップ挙上のための垂直解放切開を行う際に損傷することがある。

https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/ …



英文法について

when making

は分詞構文ですよね?

主語は主節と一致しないので独立分詞構文ですか?

そして主語はなんですか?

A 回答 (1件)

はい、分詞構文だと思います。

意味上の主語が主節の主語と異なる場合にでも、その主語を表さない場合があり、懸垂分詞構文とよばれています。文法的には誤りとされていますが、実際には文学作品でよく見られる表現だそうです。
お示しの文では、vertical releasing incisions for flap elevationを実施している人(手術する人?)を指していると考えられます。この論文の著者は1人を除いてイタリアの機関所属なので、もしかすると英語ネイティブでなく、文法的に不正確な箇所があるのかもしれません。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!