
There is a thing to think about when you become one. It is not how famous it was unless it is how much earned so far. “Is something useful for society doing?”
一人になった時にふと考えることがある。それは、これまでどれほど稼いだかでもなく、どれほど有名になれたかでもない。「何か社会に役立つことをしているか」ということである。
上記は、作家ミルンの名言です。
It is not how famous it was unless it is how much earned so far.を「それは、これまでどれほど稼いだかでもなく、どれほど有名になれたかでもない。」と訳していますが、「~でもなければ、~でもない」という表現は、neither...nor...という表現を使うと理解していますが、not...unless...にもそのような用法があると考えて良いのでしょうか。また、Is something useful for society doing?を「何か社会に役立つことをしているか」と訳していますが、主語が人ではなく「社会に役立つこと」であるにもかかわらず、次のように受け身の進行形ではなく、能動態の進行形で表現できる理由もわかりません。
Is something useful for society being done?
つきましては、次の点ご教示願います。
①~でもなければ、~でもないという慣用表現は、neither..nor...だけでなく、not...unless...があると考えて良い?
②Is something useful for society doing?が能動態であり、受動態にならない理由
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
要するに、その文章は間違いだらけの出鱈目な英語なので、全く参考にならず、文法的な構造や意味を考えるのは時間の無駄だと思います。
No.1
- 回答日時:
ご回答有難うございます。
以前に質問していましたね。折角お答えいただいていたにも関わらず、誠に申し訳ありません。
正しい文章で、what good we are doingの文の構造をご教示頂けると有り難いです。
In the quiet hours when we are alone and there is nobody to tell us what fine fellows we are, we come sometimes upon a moment in which we wonder, not how much money we are earning, nor how famous we have become, but what good we are doing.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の解説について(unless節) 3 2022/12/15 10:30
- 英語 提示文の"isn't"の否定の影響範囲について 9 2022/02/02 15:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 提示文のフルセンテンスについて 8 2021/12/14 12:48
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英文法教えて下さい 2 2022/12/27 11:49
- 英語 提示表現の構造について 2 2022/12/01 10:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準二級ライティングテストの採点をお願いします。 問題文:あなたは外国人の知り合いから以下の質問を 2 2023/11/02 22:43
- 英語 提示した名言について(並列表現の文法規則) 4 2023/06/02 09:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ"be considered"なのでしょ...
-
aim ~ at...の文章
-
awsomeって・・使う?
-
ドイツ語教えてください!
-
31の問題なのですが、何故これ...
-
have changed ですか?have bee...
-
ものづくり教室を英訳すると?
-
日本語の他動詞文における直接...
-
受動態に
-
This is wanted by me.
-
受動態の使い方について教えて...
-
英語のstealについて 物 is sto...
-
文構造がわかりません
-
"PLAIN ENGLISH"とは何か、また...
-
Is salt sold by the pound? ...
-
remain to be Ved について
-
英訳 「いつ発送されますか?」...
-
a. John opened the door. (他...
-
findを5文型で使用する場合の不...
-
受動態のby+行為者の位置
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
have changed ですか?have bee...
-
受動態の後ろに目的語はとれま...
-
してくださって、してくれて、...
-
He is said to be がOKで He i...
-
awsomeって・・使う?
-
日本語の他動詞文における直接...
-
can reserve とcan be reserved...
-
英語の構文について教えてくだ...
-
英訳 「いつ発送されますか?」...
-
文構造がわかりません
-
受動態にすべきか迷った場合は?
-
受動態のby+行為者の位置
-
なぜ"be considered"なのでしょ...
-
grow up は自動詞なので、受動...
-
受動態に
-
「あの窓は誰が割ったんだ。」 ...
-
aim ~ at...の文章
-
能動表現でも同じ意味なのに敢...
-
付帯状況のWithの中の分詞について
-
含むという単語でcontainとincl...
おすすめ情報