アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文法詳しい方解説お願いします
Ant i dea what this is ?
という文法は最初関係詞を使った文法なのかなと思いましたがwhat の後が動詞ではなくthisという名詞が使われているのは何故ですか?

質問者からの補足コメント

  • すみません文字打ち間違えてました
    Any idea what this isです!

      補足日時:2024/02/22 14:52

A 回答 (4件)

Any idea?


はすでに回答がありますが、
Do you have any idea?
と言うことで「分かる?」と言うことです。
この場合の[idea]は「見当」や「想像」に近い意味で、つまり
見当がつく? 想像がつく?
→分かりますか?
となります。
Do you understand?
と同義です。

そして、後ろに
what this is
と置かれていますが、これは関係代名詞ではありません。疑問代名詞です。
What is this?
のことですね。「これは何ですか?」です。

上の2つの意味を繋げると、
「あなたはこれが何か分かりますか?」です。
[Do you have] any idea what this is?
what以下が間接疑問文になるので、語順が疑問形から平叙文(普通文)になり
ます。
Do you understand what this is?
と言うことです。

ちなみに、
Any ideas?
ideaが複数形だと意味が違うので注意すること。
ideaは不可算名詞で「見当、想像、発想」などになりますが、可算名詞だと「意見、考え」と言う意味になります。つまり、
Do you have any ideas?
と訊かれるのは「あなたは何か意見(考え)がありますか?」
と言うことです。
    • good
    • 0

[Do you have] any idea [about] what this is?



何も省略しないで書いた文は上のようになります。what this is だけを取り出せば What is this? (これは何ですか?)という語順ですが、上のように文の中に取り込まれると what this is という語順になります。

any idea の後のabout に名詞が続く場合、例えば any idea about Kyoto university (京大についての何か考え)の場合は about は省略しませんが、上の文のように what this is (これは何かということ)という名詞句の場合 about は省略するのが普通です。

また最初の do you have もしばしば省略されます。
    • good
    • 0

What is this? だとwhatの後ろが動詞ですが、これは疑問文のため主語と述語が倒置するためです。

Any idea what this is. の関係詞節は疑問文じゃないので倒置しません。
    • good
    • 0

Do you have any idea what this is?


を略しているのだと思います。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A