No.4ベストアンサー
- 回答日時:
言われてみたらそうですね。
Worry is action's worst enemy あるいは Action is worry's best solution などのほうが日本語の「案ずるより産むがやすし」に近いような気がします。ただ "Action is worry’s worst enemy"という格言はあまり知られているとは思いません。それよりか "Actions speak louder than words" という同じような意味の格言がありそちらのほうがよく知られています。
No.2
- 回答日時:
一見すれば、行動する前に心配をしろ、と言う意味合いに思えますね。
つまりは逆説的な意味合いを使っていると言えるでしょうね。
日本でも「情けは人のためならず」ということわざがあり、その意味は「人に情けをかけることは自分のためになる」となります。
しかし世間では「情けをかけても相手のためにならないからかけるな」と思い込んでいる人もいます。
No.1
- 回答日時:
どっちも間違ってないですよね。
Action is worry’s〜については、「心配にとっては行動こそが敵だ」という意味であり、「行動することで心配を排除していく」という意味です。
Worry is action's〜でも意味としては間違っていなくて、「心配は行動の阻害要因だ」という意味になります。
心配と行動はどちらも対立要因であり、どちらからみても片方は敵ですから、意味としては同じなんですが、前者(格言通り)の方が前向きな印象がありますね。
英語圏らしい発想かなと感じます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語に詳しい方に質問です。 2 2022/06/21 15:33
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 大学受験 高校3年生です。大学入試についてです。 受験科目は英語100、国語100、面接50の計250点です。 3 2022/08/11 17:31
- 英語 先日英語の勉強を始め参考書に 指示代名詞+所有格はNGとありましたが、後の問題でこれはあなたの辞書で 3 2023/05/11 01:08
- 英語 日本語で ○○っていう人はねとか ○○っていう人はなとか日本語でちゃんとありましたっけ? ○○はねと 1 2024/01/18 01:37
- 英語 婚約指輪に刻印するメッセージについて悩んでいます。 「あなたに私の中に息づいているもの全てを与える」 2 2023/12/05 02:15
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語のリスニングについて 1 2022/08/22 15:52
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- 英語 英語の質問です。 人を紹介する時、He is~.He is~.He is~.のように、 彼は、彼は、 5 2022/04/21 21:46
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
変なカタカナ英語について
英語
-
あ、"に対応する英語"
英語
-
-
4
教えて下さい
英語
-
5
make a day of it"について"
英語
-
6
こちらの論文の出所元、どこの誰が発表したのか知りたいです
英語
-
7
この英文の意味を教えてください。
英語
-
8
英語で片言だったりちょっとつまって言い直したりはあっても相手に通じているなら英語が少し話せると言って
英語
-
9
Hello, this is the office I attended twenty years
英語
-
10
翻訳をしていると頭が疲れます。 脳疲労を起こさないようにするにはどうしたらいいですか?
英語
-
11
英語の義務教育は日本に必要か?
英語
-
12
よく「英語は単語を知らなくても文型がわかれば読める」という人がいますが、単語がわからないと文型を使え
英語
-
13
英語 「It is great to finally be here.」
英語
-
14
コーヒーメーカー?
英語
-
15
英語 Sam is the last person to break a promise. Sam
英語
-
16
この投稿の意味は?
英語
-
17
これはことわざですか?
英語
-
18
提示した名言の解釈について(There is nothing like...)
英語
-
19
We can't stand cheese とはどんな意味ですか?
英語
-
20
英文についてお願いします。 「私はナナに言われた言葉に深く傷つきました。ナナが謝まらない限り私は彼女
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Just say・・・って??
-
良く分からない英単語
-
英語の質問です。 We have snow...
-
invoke とevoke
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
平均averageとmeanの違い
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
-
How long will it take? と、 H...
-
ハンサムという言葉について(...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
master baby とはどのような意...
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
「同じ条件では」「同じ条件下...
-
My Blueberry Nights とはどん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
How long will it take? と、 H...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
over and over と again and again
-
フーチークーって何?
-
HurryとQuick の違い
-
マウンティング について
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
平均averageとmeanの違い
-
セクシーという言葉
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
how the fuckとは?
おすすめ情報