A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
違う言語を覚えるということで、文章を組み立てることを単語の置き換えと考えるのは適切ではありません。
言いたいことをその言語の人たちならどんな表現の仕方をするのか、という見方をするのです。
そのためには、日本語の方を、出来るだけ細かな表現にしたりして見ることは役に立つときがあります。
主語・目的語などの隠れている言葉をはっきりさせるのです。
それと同じように役立つのが、説明的なことばを追加するのことでしょう。
そこでは『創造力』が必要になります。
質問の文の場合、『という』と言う部分は他の表現方法をとったり、それに何か言葉を付けてより説明的にするとしたらどうなるか、を考えます。
そのひとつの例として『という』という部分に『名前の』を加えて『リンゴと言う名前の果物』として見ることが考えられるでしょう。
『リンゴと(人々が)呼んでいる果物』なんて言うのも良いと思います。
そうすれば This is the fruit people call apples. という文になります。
固い表現ですが、とりあえずの目的は達成でしょう。
実際の英語にするには、これを起点に替えればいいと思います。
たとえば『人々がそう呼んでいる』なんて堅苦しいです。
そんな表現は日本語なら『いわゆる』なんて言いませんか?
それは英語では『 so-called 』.
だから、This is an fluit which is so-called apple.
それを略して、This is an fluit so-called apple.
これは、翻訳としては単語の置き換えで何とかなる例なので、まだまだ簡単なものです。
実際には、同じことを伝えるのに、全く違う表現方法が使われることが少なくありません。
そんななかには、日本語では否定形だけど、英語では肯定形を使うと言ったようなものもあります。
むしろ、そう言った、表現法が違うということの方が多いものです。
それをマスターするには、単語の並びで文章を覚えるのではなく、文は文型としてまず覚え、それと同時にたくさんの人や映画などのシーンを見て実際の表現がどんな場面ではどう使われているかを見て覚えることです。
赤ちゃんは言葉を覚えるのに辞書も教科書も使いません。 文法や理屈を講釈されて覚えて使っているわけでもありません。
ひたすら真似し、その反応から『使っていい』か『使うべきではない』かを判断し、使うべきなものだけを『経験』を通して叩き込んでいるのです。
そんなことから勉強法を考えられてみてはいかがでしょうかね。
最近ではオンラインの無料翻訳ツールがとてもいい翻訳をしてくれるまでになってきました。
それを使って翻訳させ、それで理解を深めたり覚えるネタにしてみるのも今風の方法で良いように思います。
No.4
- 回答日時:
「~という」が、「~と呼ばれている」に置きかえられるのであれば
so called
ですが、「~で知られている」に置き換えられるのであれば
known as
「~と言われている」に置き換えられるのであれば
saying
と色々ありますよ。
No.3
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- 哲学 連想とは何か 2 2023/05/19 14:03
- 心理学 連想の式と想起の式 1 2023/05/20 07:49
- 英語 英会話教室に通っているんですが、アメリカってQueenという存在に対してあんまり良い印象を持っていな 3 2024/01/21 16:15
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- 日本語 中国語って、乱暴な言葉に聞こえる時が有りますよね? 6 2022/12/13 16:46
- 哲学 連想の数理 4 2024/02/05 10:29
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
とっておきの「夜食」教えて下さい
真夜中に小腹がすいたときにこっそり作るメニュー、こっそり家を抜け出して食べに行くお店… 人には言えない、けど自慢したい、そんなあなたの「とっておきの夜食」を教えて下さい。
-
一回も披露したことのない豆知識
あなたの「一回も披露したことのない豆知識」を教えてください。 「そうなんだね」と「確かに披露する場所ないね」で評価します。
-
「覚え間違い」を教えてください!
私はかなり長いこと「大団円」ということばを、たくさんの団員が祝ってくれるイメージで「大円団」だと間違えて覚えていました。
-
この人頭いいなと思ったエピソード
一緒にいたときに「この人頭いいな」と思ったエピソードを教えてください
-
うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
カレーって同じルーから作っても、家庭によって入っているものや味が微妙に違っていて面白いですよね! 「我が家のカレーにはこれが入ってるよ!」 という食材や調味料はありますか?
-
Tell me all that you have to say.
英語
-
君なんか写真と違うよね?って英語でなんて言いましょうか?
英語
-
太った?って英語でなんて言いますか?
英語
-
-
4
至急 英語 The driver kept the engine () while we waite
英語
-
5
英語の発音でお聞きします。 アメリカに行ってカタカナ英語は通じますか? 例えば病院はハスピロとネイテ
英語
-
6
文法的に納得したいです
英語
-
7
日本人の中学生、高校生が間違いやすい英語のスペル
英語
-
8
英語 この問題の(2)を考えても分かりません。 答えはどうなりますか?
英語
-
9
S looks like...とIt looks like S...のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
10
themは?
英語
-
11
resistanceの訳し方
英語
-
12
未来進行形
英語
-
13
亀田製菓株式会社を英語で言うと、Kameda Seika CO.,LTDと言うようですが、口語の場合
英語
-
14
availabilityの意味
英語
-
15
「朝から唐揚げや焼き肉は重すぎるよー」 の「重い」を英語で表せますか?
英語
-
16
マウンティング について
英語
-
17
私は今度の土曜日に久美と会うことになっています という文を英文になおす問題ですが、答えは未来進行形を
英語
-
18
「夕食をダイエット食にできた」は英語でどういいますか?
英語
-
19
私の彼はシングルファザーです! この気持ちを彼に伝えたいです。 誰か英語に訳していただけないでしょう
英語
-
20
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんと言えば良いですか ?」と先生に尋ねるときの
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
集計表英語で言うと
-
「日本駐在員事務所所長」の英...
-
収録曲という単語の英訳を
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
①私の家族は皆とても背が高い。...
-
日本語教師養成講座の英訳
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
英訳
-
英訳
-
「あり」「なし」の英訳
-
relationship between A with B...
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
英語のオノマトペ?について
-
値段に関する英訳教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
30th anniversary =創立30年で...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
集計表英語で言うと
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
英訳
-
契約書を英訳する際の当事者「...
-
10の3乗の訳
-
住所の英訳をしているのですが...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
収録曲という単語の英訳を
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
英語のオノマトペ?について
-
上善水の如しの英語訳
-
「いつどこで」の語順は?
おすすめ情報