初めて質問します。よろしくお願いします。

日本には、義理堅い社交辞令がたくさんありますよね。
「先日はお世話になりました」とか
「夫がいつもお世話になっております」とか。
フランスには、そんな挨拶はないって言うのは本当ですか?
前回は前回であって、今回わざわざ話に出すべき事ではない、とか、個人の事を他人が口出しするなって感覚でしょうか?

そんなフランスにも、実は社交辞令はあったりするのでしょうか?
現在、フランス語を習っていて、文化について調べていたとき、こんな興味に出くわしました。

ご解答、よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

フランス人に限らず欧米人には抽象的な事柄、過去の事柄にいつまでもお礼をいうという発想、習慣はありません。

お礼は具体的に、お礼の対象となったことをした本人に表明するだけです。例えば、ホームパーティのお礼を言いたい時は、昨夜はありがとうではなく、昨夜パーティに「招待」してくれて有難うとか、奥様の「ケーキ」がおいしかったというべきです。

個人主義の強いフランス人は個性と個性の衝突を避けるために社交は上手ですが、基本は己がして欲しくないことは人にしない、不干渉主義でしょう。日本の現代の若者は、ある意味で彼らに近づいているように見えます。自分主義は人に干渉しないこと、即ち「いいんじゃない」です。

ラテン系の民族は女性をほめることに長けています。これは母系社会あるいはカトリックのマリア信仰の影響だと思われます。日本人は女性をほめるというと若い女性を想像するかもしれませんが、彼らの対象とする女性はあらゆる年令層を含みます。

結論、外国にも社交辞令は存在します。但し、日本のように対象がぼやけていないこと、上下関係ではなく、人間同士の配慮として、個人の意思を尊重する過程で
使用されます。外国人はストーレートに物を言うというのは日本人の思い込みです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのご回答、ありがとうございます。

う~ん、日本はどうして社交辞令が多いんでしょうか。
どうして社交辞令が生まれたのでしょうか。
手紙のあの長ったらしい最初の文句もそうですよね。
特に会社なんて社交辞令マニュアルだらけな気がします。

フランス人が個性の衝突を避けるために社交が上手なのに対して、日本人は個性の衝突をごまかすために社交辞令が多いってところでしょうか。
さすが、曖昧な文化だけあります。

ありがとうございました。また、ご回答よろしくお願い致します。

お礼日時:2001/09/21 22:32

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q社交辞令を言うのが当然だと思っている男性について。

社交辞令を言うのが当然だと思っている男性について。
私が惹かれている男性は誘われても社交辞令でやんわり断るのが当然だと思っています。
以前誘った時に「仕事忙しいからまた今度でお願いします」と断られた時、今度っていうのは社交辞令でハッキリ言って傷つけないようにしてくれているんだと思い、(その時は本当に社交辞令だったそうです)こちらも引きました。
そして、しばらくして偶然この男性と会った時に私が「ご飯でも・・」と誘った時も
「仕事が落ち着いたらご飯しようね!」と言われたので、またやんわりと社交辞令で断ったんだな~と思っていたら、それは社交辞令などではなかったようです。

社交辞令を言ったりする事をしない私にはこの区別がさっぱり分かりません。
相手がやんわり断っているのにこちらが無理に誘うのは申し訳ないし。。。
私が「忙しい時にメールで邪魔しちゃってごめんね」と言うとすぐに返信が来て「全然邪魔じゃないよ!」と言ってきたのでイヤがってはないのかなあ?でもこれもこの人の優しさなのかな?と思ったり・・・。
分かりにくい男性は初めてなのでどう接していいのか全く分かりません。
どうしたら良いのでしょうか

社交辞令を言うのが当然だと思っている男性について。
私が惹かれている男性は誘われても社交辞令でやんわり断るのが当然だと思っています。
以前誘った時に「仕事忙しいからまた今度でお願いします」と断られた時、今度っていうのは社交辞令でハッキリ言って傷つけないようにしてくれているんだと思い、(その時は本当に社交辞令だったそうです)こちらも引きました。
そして、しばらくして偶然この男性と会った時に私が「ご飯でも・・」と誘った時も
「仕事が落ち着いたらご飯しようね!」と言われたので、また...続きを読む

Aベストアンサー

私は男性で、社交辞令なんて使うことをしないので、質問者様と同様に女性の社交辞令について悩まされることが多いです。

メールでの対応や社交辞令で断っていないことなどから、かなり話が出来る仲であると感じます。
ですから正直に「私は社交辞令が苦手なので使わないで下さいね!」とメール等で伝えるとよいと思います。そうでないと、またいつ社交辞令で答えられるかわかりません。

ある程度の仲になると私はそのようにしています。

Q派がつく言葉を教えて下さい!例えば実力派とか努力派とか、そんな感じです!

派がつく言葉を教えて下さい!例えば実力派とか努力派とか、そんな感じです!

Aベストアンサー

硬派ー軟派-皇道派ー統帥権派*515.226--甘党派ー辛党派--特亜.雨ポチ派ー本居宣長の国粋主義派*この政治屋は殆んど居ません居ても何万人居る政治屋で2.3人の希少価値存在*

Q男性の社交辞令って?

男性の「社交辞令」って、どこからどこまでなのでしょうか?

デートや食事に出かけて、数回(←ここがポイント)次の誘いがある・・・これは社交辞令になりますか?
これが一回だったら、社交辞令、とか?

よく、男性は(女性もかもですが)、その気がなかったら誘わないと言いますよね?でも社交辞令で「また行きましょう」くらいはやっぱり言う人もいると思うんです。私(女性)の場合、結構ハッキリしてるのでその気がなくなったら次の話は出さない、触れない、誘われて「はい」と言っても具体的な話は詰めないのですが、デートしたら挨拶代わりで次の約束を取り敢えず言うという人、いますか??
その境界線が解らないので、皆さんの意見を聞かせて頂きたいです。

ここまでは「社交辞令」、ここからが「本気度高い」という経験談など、色々教えて下さい(^.^)

Aベストアンサー

アラフォーの男性(既婚)です。
男女二人きりで会う機会が複数回で、次の誘いもある、それは社交辞令ではありません。
知り合って、「また食事に(飲みに)でも行きましょうよ」と言いつつ実際には誘わない、または言った手前、1度は実行するが次はそのうちね、で、うやむやに・・こういうのが社交辞令だと思います。

「付き合いたい」とまでは明確にはまだ思っていなくても、次も二人で会いたいと思うのは、もっと話がしたい/相手のことをもう少し知りたい/一緒にいて楽しい/好意を持っている、ということになると思います。少なくとも脈アリってことです。
ただ、結婚まで考えた真剣な交際を求めているのか、そこまでは深く考えず一緒にいて楽しいから、まずは仲良くしたい、さらには将来までは考えられないけど(平たく言えば)深い仲になりたい、など、男性によってレベルは違うと思うので、そのへんは探りつつ見極めが必要かもしれませんね。
独身で、付き合ってる人がいない場合は、別の人とも二人で会ってたとしても不倫や浮気にもならず、二股掛けてることにもならないですからね。

Q社交辞令について

例えば職場のオフィスで職場の人と二人っきりになって無言だと気まずいから何か適当に話題を見つけて話しかけたりするのは社交辞令になるのでしょうか?

また辞める人に何も言わないのはあれなんで残念です的なことをその人に言う これも社交辞令になるんですか?

この二つの例について教えてください

Aベストアンサー

社交辞令(外交辞令ともいう)と気遣いを混同されているようです。二つの例とも社交辞令ではありません。

社交辞令とはその気がないのに相手をほめる言葉です。根底に社交辞令の効果を期待し、それが今後の両者の関係をよくすることを期待しています。辞める人に社交辞令をいっても見返りはありません。辞める人に挨拶するのは、一時期職場を共にした仲間に人間として優しく別れの言葉をかけているに過ぎません。しかし、それを見た第三者は
「あなたは社交辞令が上手ね」というかもしれません。この場合の社交辞令は「その場限りの、心にも無いことをよく言えますね」と皮肉をいっているのであり、社交辞令の意味を取り違えているのだと思います。

Q男性は社交辞令で食事に誘ったりしますか?

職場の男性に誕生日にお菓子を渡したとき「来月仕事が落ち着いたらご飯に行きましょう。」と言われました。次の日にメールでも同じことを言われました。

本当に行きたいと思っているのか、社交辞令なのかわかりません。
男性は社交辞令で女性を食事に誘ったりしますか?

率直な男性の意見を聞かせてください。

Aベストアンサー

社交辞令では誘いません。
もっと一緒にいて話したいとか、上手く誘ってHしたいとか、そういう意味です。

Qお世話になっております とメールできたら同じくお世話になっておりますで返すのが良いのでしょうか?

"お世話になっております"とメールできたら同じく
最初は"お世話になっております"で返すのが良いのでしょうか?

よろしくお願いします!

Aベストアンサー

その通りです。

Q男性に質問です!社交辞令で食事に誘いますか?

職場の男性に誕生日にお菓子を渡したとき、「来月仕事が落ち着くから、そしたらご飯に行きましょう。」と言われました。次の日のメールでも同じように言われました。

本当に行きたいと思ったから言われたのでしょうか?
それか行く気はないけど、社交辞令で言われたのでしょうか?社交辞令の場合、メールでもいいますか?

※本人でないとわからないとは思いますが、男性の意見を聞かせてください。

Aベストアンサー

職場の男性に誕生日にお菓子を渡したとき、「来月仕事が落ち着くから、そしたらご飯に行きましょう。」と言われました。

誕生日にお菓子をもらったお礼ですね。

あなたから誕生日にお菓子をいただいて

うれしかったからだと思います。

Qフランス留学について(フランスは学費が無料?)

ドイツとフランスは学費が無料だと聞きました。

今度フランス大使館に聞きに行こうと思っていますが、
フランス国内で、外国人(日本人)でも学費が無料なのは、
国立大学でしょうか?

その他、フランス留学についてお分かりのことがあったら、
なんでも構いませんので教えてください。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

http://www.edufrance-japan.com/

これが参考になるかと思いますが、公立大学の場合、登録料、学生保険などを少し払うだけです。
(授業料は無料と解釈してもいいくらい)
私立の学校でも、日本とくらべれば格段に学費は安いです。

大学の授業についていけるだけのフランス語力があれば、登録はできます。(もちろん語学試験があります)
学部にもよりますが、修了資格をとるのはものすごくたいへんですよ。

Q社交辞令の通じない男性

私はいまタイに住んでいます。

日本を出る前に男性の友達にも女性の友達にも「仕事でタイに2年ぐらい滞在することになったから、機会があったらタイに遊びに来てね」と言いました。

殆どの友達は「行けたら行くわ」とか「ぜひ行きたいです」と社交辞令で返してくれました。

しかし、男友達の中に数名、社交辞令だとわからなかったらしく、「遠いから無理だよ。そっちが日本に帰って来てよ。」と言う人がいました。どうやら、デートに誘われたと勘違いしたらしく、かなり動揺した様子でした。

私は誤解を受けないようにするために「もし機械があれば、他の友達も連れて遊びに来てください。」と言いましたが、それでもまだ勘違いしているようでした。

このようなタイプの男性には今後(今後も話す機会があれば)、「社交辞令なのであまり真に受けないでください。」と言ったほうが良いのでしょうか?

上記のように大したことは言ってないのに、誤解する人がいるのがとても不思議です。日常も私は誤解を受けるような行動はとっていません。

Aベストアンサー

>「遠いから無理だよ。そっちが日本に帰って来てよ。」と言う人がいました。

 自分から動くのが嫌いなタイプの人は、社交辞令であっても
 こういう返しをしたりしますよ。


>どうやら、デートに誘われたと勘違いしたらしく、かなり動揺した様子でした。

 これは、質問者様が取り違えて思い込まれているように思えます。


 社交辞令でも泊まりにいかなくてはならないし他国で遠いいし、
 なのに社交辞令だとしても簡単に言うよななんて思っていたかもしれません。
 また、返しによっては思いこまれても困るしということもありえます。


 社交辞令や冗談でも
 明らかに社交辞令や冗談とわかればいいですけど
 対異性となると
 価値観や思考が違うので言葉が足りなかったりすれば
 受け取り方がかなり違ってくると思います。


>日常も私は誤解を受けるような行動はとっていません。

 人としていいます。これはあなたが全て正しいとうような思考で
 癖として一事が万事、所々で出ていると思います。

 人は完ぺきではありません。
 また、自分は誤解を受けるような行動を言動をとっていないと断言されていますが
 あなたはそう思っていても、あなたの言動を受け取るのは
 あなた自身ではなく、思考や価値観や立場や性別や環境が十人十色違う他人なのです。
 誤解を受けるような言動をとっているかどうかを判断できるのは
 客観的に受け取ることのできる人です。
 
 
 あなたの質問に対する回答をされた方々の意見は
 似たり寄ったりで
 あなたが求めている回答とは違うものだと思いますが
 あなたが気づくべきことを教えて下さっているのだと思います。


 失礼しました。
 

>「遠いから無理だよ。そっちが日本に帰って来てよ。」と言う人がいました。

 自分から動くのが嫌いなタイプの人は、社交辞令であっても
 こういう返しをしたりしますよ。


>どうやら、デートに誘われたと勘違いしたらしく、かなり動揺した様子でした。

 これは、質問者様が取り違えて思い込まれているように思えます。


 社交辞令でも泊まりにいかなくてはならないし他国で遠いいし、
 なのに社交辞令だとしても簡単に言うよななんて思っていたかもしれません。
 また、返しによっては思いこまれても...続きを読む

Qフランスで約束するときに手に唾を吐きかけることをフランス語で

フランスの映画を見ていたら、約束するとき手に唾をはいています。
この風習はフランス語で何と呼ばれていて、動詞でなんといいますか?

Aベストアンサー

その光景が、奇妙に思えてのご質問と思います。

これは、一部のことで、友人をpote(ダチ)等と
呼び会う仲間内で、全てを分け合うとの相互信頼の
具体的な行為表現として行います。

フランス語では、卑語に分類されるla pince(手)を
織り交ぜて

On se crache dans la main (手の中に唾をはき)
et on se serre la pince (そしてその手で握手する)

と言います。

ご注意頂きたいのは
この "cracher dans la main"との表現を含み良く使われる言い回に

Il n'esta jammais bon de cracher dan la mais qui vous nourrit

とあり、(意訳すれば)『恩を仇で返す』とのことですから
やはり唾棄は、嫌悪されていることです。


人気Q&Aランキング