No.2
- 回答日時:
black coffeeは、おかしくないと思います。
ただ、日本語で言う「ブラック」はたいていの場合砂糖抜きを意味しますが、英語のblack coffeeはミルク・クリームが入っていないという意味しかありません(ミルク入りなら、white coffeeで通じます)。
だから、“black with (without) sugar”のように言ってあげないと、コーヒーをいれてくれる人は困るかもしれません。
No.3
- 回答日時:
こんな洒落た会話だったのかなと思うのですが。
スチュワーデスさん:Coffee?(コーヒーはいかがですか?)
nikonikokessaiさん:Yes, please.(お願いします)
スチュワーデスさん:Milk and sugar?(ミルクとお砂糖は?)
nikonikokessaiさん:Black coffee,please.(ブラックコーヒーをお願いします)
でも、スチュワーデスさんとしては、
「(甘みを足すための)ミルクやお砂糖はいかが」と尋ねたら、
「Black is sweet enough for me.」と言ってくれたほうがイキだなあ、と思ったのでは。
平たく言えば、nikonikokessaiさんは、スチュワーデスさんがちょっと立ち止まってそういうイキな会話を教えたくなるほど魅力的な方だったと想像します。
この回答への補足
うーん、あの、間違いなく
スチュワーデスさんは、「こんな英語のexpressionは
知ってる??」と言って"enough to sweet"と言ったので(語順はふたしかで、enough とsweetは間違いなくゆってました。。。)
「"black coffee"ってゆうときは、こうゆうのよ。」
みたいな感じだったんですけど。。。
私、そのとき、イヤホンで音楽を聴いていたので、
"pardon??"と言ったら、もう一回同じことをゆっていたのでそういう英語の表現があるかと思ったんですが。。。???
でも、ucokさんのおっしゃるようなニュアンス
で、変わった言い回しをわざわざ教えてくださったんでのかもしれないですねえ。
みなさまありがとうございます。
代表して、ここでお礼を言わせていただきました!
No.4
- 回答日時:
飛行機の中では,Coffee, please. と言うと,砂糖やミルクはどうするか,と訊かれますよね.
さて,black coffee (without milk) には 2 種類あるのです.black with sugar と black without sugar と.もうお分かりですね.砂糖もいらないのか,どうなのか.
black coffee とだけしか言わずにすましておられると,つい,そのスチュワーデスさんのように,からかいたくなってしまうでしょうね.
No.5
- 回答日時:
最近ではコヒーなり紅茶になにも入れずに飲むのを
ブラックで飲むというのが定着してきましたが、私の若い頃はストレート(ウィスキーと同じように高級嗜好品と考えてたのでしょうね)といってました。
Air-attendant: “Coffee or tea.?"
Ms nikonikokessai:“Coffee, please."
Air-attendant: “With sugar and milk?"
Ms nikonikokessai:“No, thank you." (with smile)
でいいんじゃないですか。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
#3です。
補足をありがとうございます。ちなみに、皆さん「ブラックコーヒー」の言い方に固執してしまっていらっしゃるようですが、質問者さんがお知りになりたいのは要するに「enough to sweet」を使った英語表現なわけですよね。
んん、まず、to のあとに形容詞の基本形である sweet が続くのが不自然なんですよね。百歩譲って 「enough too sweet(あまりにも甘すぎる)」か「enough to sweeten(甘くするには十分)」かなと思うんです。一応、サーチエンジンで類似した表現を検索してみたのですがヒットしなかったので、かなり独特(独自?)な表現であることは確かでしょう。
で、私なりにまた考えてみたんですが、
Black is enough to sweeten my coffee.
=ブラック(の状態)は私のコーヒーを甘くするのに十分です。
Black is enough too sweet for me.
=ブラックは私にとって十分に甘いです。
あたりではないかなか、と。どちらもかなり格好つけていて、ひょっとしたら文法的に間違っているような気もするけど、ノリとして、ちょっと面白い表現になると思ったんで。
いずれにしても、「十分に私には甘い」と言うからには、その前に、「どうやって甘くしますか?」という意味合いの質問が来るのが自然だと思いますが、まあ、「How would you like your coffee?(コーヒーをどのようにして召し上がりますか?)」みたいな質問が来ても成り立ちますね。
ご参考までに。
No.7
- 回答日時:
まだ,少し違和感があります.
「ブラックでも十分に私には甘いのだ」
という表現(日本語の)は不自然だと思っていました.
そんなことが現実にあり得るでしょうか? たしかに,ミネラル・ウォーターや井戸水を甘いと表現することはあります.しかし,お茶のビミョウな味わいに敏感な日本人は別として,コーヒーではかなり奇抜な表現なので,普通の人がすぐ理解するには困難と思います.かなり皮肉っぽい意図ならまだしも.どうも,まだ違う表現の説明だったのではとも思います.
譲って,同じような表現として考えられるのは,
Black is sweet enough for me. でしょうか.
enough を形容詞を修飾するために使うには,その形容詞の後に置きます.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
英語で「コーヒーをどうぞ」
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報