プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今書いてる、小説の一部に利用したいのでお願いします。
辞書でもこういう類の言葉は出てこないので…

なければ、近い言葉を…

・くそばばあ(もしくは 「ばばあ」)

・ゲスが!

汚らしい言葉ですが…よろしくお願いします。
できれば、読み方もお願いします。

A 回答 (4件)

ドイツ語で「くそばばあ!」は


Altes Weib!(アルテス ヴァイプ)です。
Altes=古い・年老いた(英語のold) Weib=女・アマ(女性を罵る言葉)
実際に使われているところを聞いたことはないですが…。


あと、こんなのもあります。
Schei*e(シャイセ)
(*には、エスツェットという、ギリシャ文字のβに似た文字が入ります。
どうしても出せない時は、「ss」で代用します。
Microsoft Wordでは出せますよ。)

意味:クソ(間投詞としても、名詞としても)
   嫌なもの
英語の shit とほぼ同じで、「ちっ!」とか「くそっ!」
という感じで使われるようです。


少しニュアンスが違うかもしれませんが
よかったら、参考になさってください。
    • good
    • 0

ドイツ語です。



ドイツ人の友達が、よく人を罵るときや怒りをぶつけるときなどに、バカヤロ~!みたいな感じで
「Arschloch!!!!!!!!!」(アーシュロッホ!)
と叫んでいました。

直訳すると、「ケツの穴!(Arsch=ケツ、Loch=穴)」(汚いですね・・・^^;)ですが、一般的に「くそったれ!」とか「ゲス!」とか言いたい状況の時、使われます。

筋違いでしたら、ごめんなさい。
ご参考までに・・・。
    • good
    • 1

イタリア語ですと、


・ゲスが!
残念ながら分かりません‥。
・くそばばあ(もしくは 「ばばあ」)
BRUTTA VECCHIA
ブルッタ ベッキャ
もしくは
SCHIFOSA VECCHIA
スキフォーサ ベッキャ

VECCHIAがババア、ですね‥。
BRUTTAの意味は『不細工』(この場合ブスババア、みたいな感じにはなりません。)
SCHIFOSAは『汚い』です。

他にもそんな感じの言葉を申し上げますと‥
FIGLIO DI PUTTANA(女はFIGLIA DI PUTTANA)
フィッリョ ディ プッターナ(フィッリャ ディ プッターナ)と読みます。
意味は、言い難いんですけど‥売○婦の子供、
という意味です。イタリアでは結構投げ捨てられている言葉ですね。
一番挑発‥というかヒドい言葉はFIGLIO~です。
持ってるすべての憎しみを現すのにも、なにかをされて瞬時に放つ言葉にもなります。

なんか汚いですが‥(汗)お役にたてると嬉しいです!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当に設定では、ぶっ細工なババアですから。

チクリ魔で同じ職場にいる彼氏(役職は上の方)にすぐに上告する女。
みんなからの嫌われ者に主人公がその言葉BRUTTA VECCHIA(ブルッタベッキャ!)と決め台詞のように吼える!(笑)。そんな感じで行こうと思っております。

お礼日時:2005/06/03 21:09

スペイン語です。



>くそばばあ
・ばばあ/ti'a(ティア)
普通に使うと「おばさん」ですが嫌味として使えます。
・クソ野郎/cabro'n(カブロン)

>ゲスが!
・Gilipollas(ヒリポリャス)
この単語が一番近いと思います。下劣でひどい馬鹿のことです。

・馬鹿/男:tonto(トント)女:tonta(トンタ)
・愚か者/男:bobo(ボボ)女:boba(ボバ)
・間抜け/男:zopenco(スペンコ)女:zopenca(スペンカ)

汚いですね。でも冗談半分で使う言葉ですから書いてもいいですよね^^;
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!