
先日デートした相手からのメールでいつが暇?と聞かれたので5日、と答えたところ、
「I should be free on 5th if you would like to get together.」
とメールがきたのですが、これって
「もし会いたいならあってもいいよ」
と言われてるのでしょうか
「もしよかったら」
といわれているのでしょうか。
学校で習ったとおりに訳すと前者だと思うのですが、
いくつかの例文を見ると後者かな?とも思いました。
どっちなんでしょうか?
すいませんが、どなたか教えてください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ええっと、「もし会いたいなら」というそれほど積極的でない意味でも、「何としても会いたい」というすごく積極的な意味でもありません。
とてもニュートラルです。i should be free.... は、「5日は用事がないはずなので」。
if you would like to get together は「もしよかったらお会いしましょう」ですが、むしろ「じゃ、~におあいしましょうか」が近いかも知れません。
No.7
- 回答日時:
No3で回答したものです。
そうですね、私の回答には私情が入っていたと思います。私的には、もっとはっきり言って欲しいという。その方は信用できる方ですか?楽しいデートになるといいですね。

No.5
- 回答日時:
No1、No2の回答者の方のニュアンスだと、ぱっと読んで思いました。
^^少なくともNo3の方が勘ぐられているような、ネガティブな意味ではないと思います。むしろいつが暇?と聞いているのは向こうだから、「もし君さえよかったら、自分はその日は大丈夫だよ」というようにあなたに選択の余地を残した、気をつかった言い方だと思います。
自分から空いている日を聞いていて、自分は乗り気ではないなんてことはないでしょう。安心して頑張ってくださいね。
No.3
- 回答日時:
メールなので、詳しい感情まではわかりかねますが、
『5日は空いてるはずだから、もし(sainokibaさんに)その気があれば、会う?』みたいな感じかな。。。
(傷つけてしまったらごめんなさい)
私が一度デートした相手に同じ事を言われたら、
間違いなく脈なしと思いますが・・・
それか、ガツガツアプローチしてくるタイプでなく、知的で日本人女性をよく知っている日本在住の外国人の方だとしたら、かな~りソフトに誘っているのかも・・・
あくまでも私の意見です。
うまくいくといいですね。
脈なし、なニュアンスにもとれる(先にNo.1,2の方を読みましたので)んですね。
ニュアンスも伝わらない相手とは恋愛しないとも思うので
そうかなぁ、と思いました。
お手数をおかけしました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
just for youの意味
-
Let's get it started !
-
引き合い案件リスト
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「Would you like some coffee?」...
-
in case と in the case の違い
-
It is か It has been
-
eliminate と exclude の違い ...
-
alternative product(代替品)...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
英文
-
hearの目的語
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「時間があれば」の表現
-
これって古語でなんて言います...
-
"walk over to"の”over” について
-
なぜ"another year"を使うので...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
could be usの意味
-
意味の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
eliminate と exclude の違い ...
-
just for youの意味
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
Let's get it started !
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
なぜ"another year"を使うので...
-
It is か It has been
-
will come/will be coming
-
at the class と in the class
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
例えば、「left open」は「開け...
-
It brings up questions.という...
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
could be usの意味
おすすめ情報