アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

funは物が主語、funnyは人が主語になりますでしょうか?

そのテレビはおもしろい?と聞く場合

Is that TV fun ?

そのイベントはおもしろい。

The event is fun. 疑問ではIs the event fun?

上の2つは合ってますか?主語が人でない場合はfunnyは使わないですか?She is funny.など主語が人のときだけでしょうか?

A 回答 (6件)

#3さんのが的を射ていて簡潔ですね。

すごく分かり易いと思います。

She is funny.だと、彼女は何か変で(陰で)笑ってしまう、みたいな意味にもなります。

She is fun.だと、彼女はおもしろい人だ、で肯定的な雰囲気が含まれます。

ですから、補足欄でのyukaoiさんの解釈で間違いないですよ!
    • good
    • 3
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
大変よく理解できました。今後とも宜しくお願い致します。

お礼日時:2005/07/13 23:06

No5 です。


すみません。思いっきりスペル間違えました。

funnyです。 m(_ _)m
    • good
    • 4

皆さんの言われる通りだと思います。

ひとつだけ補足させて下さい。

fanny は面白い、可笑しい、変な、滑稽な、などの意味ですが、
実際には良い意味で聞くほうが多いかもしれません。
例えば、コメディアンの芸や話は fanny でないといけませんよね!
ゲラゲラ笑うような状況や、大笑いさせてくれる人は fanny です。
だから友人の面白い話を聞いて、
「Really? That's so fanny!」(そうなの~!?おっかしい~! 笑)
とか、一笑いした後で
「Oh, you are so fanny.」(ああ~(よく笑った)、あなたってホント面白い人ね。)
など、よく言います。^^
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。よくわかりました。

お礼日時:2005/07/13 23:10

He is a funny person.


彼は面白い(おかしな)人だ。
何か面白い話(または奇妙な話)を聞いて
It's so funny.
It's fun to be with him.=彼と居ると楽しい
同じ意味で
He is fun to be with.=彼は一緒に居て楽しい人
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
大変よく理解できました。

お礼日時:2005/07/13 23:07

こんばんは、yukaoiさん。



本来、funは名詞で「楽しみ、おもしろい事(人)」、funnyは形容詞で「こっけいな、変な」みたいな意味を持っています。

ご質問では、どちらも形容詞として使われる場合のようですね。そうすると、

fun:(見ている人、周りにいる人に)楽しみを与えてくれる、愉快にさせる、くらいの意味になります。ですから、場合によっては人が主語にもなり得ます。

funny:(見ている人、周りにいる人を)笑わせるような、滑稽に感じさせる、くらいの意味で(奇妙な、くらいの意味が含まれる場合もあります)やはり、人も人以外(物語など)も主語になります。

違いは、funの場合は、明るい楽しさ(気分が良くなる)、funnyは単におかしい(バカにする意味も含めて)となるでしょう。

ご質問の英文だと、どちらもfunがよろしいかと思います。

戦場のメリークリスマスで(古い!)、デビッドボウイがたけしの顔を見て、...funny face...なんて言ってましたね。「変な顔...」くらいの意味だったのでしょうね。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
>ご質問の英文だと、どちらもfunがよろしいかと思います。
どちらもというのはすべてですか?
Is that TV fun ?
The event is fun.
She is fun.←でしょうか?
主語が人とか物で区別するのではないのですね?
funの場合は、明るい楽しさ(気分が良くなる)、funnyは単におかしい(バカにする意味も含めて)ということは、文法的には上記3つともfunnyをつかっても成り立つということですね?
ただよい意味でつかうときは fun のほうがふさわしいということで理解してよいですか?

補足日時:2005/07/13 20:27
    • good
    • 1

おもしろいのはテレビじゃなくて、テレビの番組だと思います


主語が人でなくてもfunnyは使います
funとの違いは主語が人かどうかじゃなくて、funは名詞、funnyは形容詞という違いと、funnyはfunと同様の『楽しい、面白い』といったポジティブな意味合いと同時に、『変な、いかがわしい』といったネガティブな意味合いにも使われるという違いでしょう
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/07/13 23:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています