No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>お聞きしたかったのは、電気・機械系の技術的な知識を得るための本かサイトです。
>工業高校などで勉強するレベルから取りかかりたいのですが・・・。
工業高校や大学の教科書や参考書を読まれてはいかがでしょうか。図書館や、少し大きな書店に行けばたくさんあると思います。
翻訳者として「専門知識がある」というためには、大学の基礎レベルは必要じゃないでしょうか。それでは、便利なサイトや本を1つ2つ読んだだけでは、とても足りないでしょう。学生時代に教科書がむずかしくて苦労しませんでしたか。それを必死で読みこなして何年もかけて卒業したのではないでしょうか。同じ苦労をしなければ、同じレベルの専門知識は身に付きません。
ただ、一度何かの学問を身に付けた人は要領がわかっているので、別の分野を突破するのは、はじめてのときよりもラクだと思います。むずかしくてさっぱりの本でも、何度も何冊も読んでいけば、だんだんわかってきます。がんばってください。
genmai59さん、回答有難うございます。
工業高校の教科書は普通に書店で購入できるんですね。図書館にも置いてあるのなら助かります。
ネットで工業高校のサイトなどを調べたら教科書名がいくつか検索できたので、まずはそれからでも試してみようと思います。
No.1
- 回答日時:
産業翻訳については良く分かりませんので、特許翻訳に限定してお答えします。
まず、電気・機械の両方では、技術分野が広すぎるので、片方に絞った方がよいかもしれません。
特許翻訳入門という本がイカロス出版から出ています。この本には翻訳会社、翻訳スクールも紹介されています。
また、機械の明細書には、普通の辞書に記載されていない特殊用語が良く出てきます。例えば、当接、係止、摺動などです。これらは、「特許実務用語和英辞典」、特許庁技術懇話会編集、「特許技術用語集」、特許庁技術懇話会編集に出ていることが多いです。
いずれも、アマゾンで買えます。
実務的には、下記のスペースアルクのサイトは良く使っています。
参考URL:http://www.alc.co.jp/
回答有難うございます。
「特許翻訳入門」の本は既に持っております。特許翻訳に興味を持ち始めてから少し勉強も始めておりますので、特許関連の勉強会などで用語集・辞書その他の書籍のことなどは情報を少しずつ集めています。
お聞きしたかったのは、電気・機械系の技術的な知識を得るための本かサイトです。
工業高校などで勉強するレベルから取りかかりたいのですが・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 工学 「電気・電子」「機械」技術eラーニング 1 2022/09/23 20:54
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- オープンソース IT用語、ソースとオブジェクト、改変と翻訳と翻案の違いなど どのようにりかいすればよいのですか 1 2022/09/09 10:02
- その他(言語学・言語) 翻訳者の方に質問です。 翻訳のお仕事で使うパソコンに関してですが、 買うとしたらどんなパソコンを買っ 4 2022/05/20 13:42
- YouTube Youtubeとかの外国語の動画に、日本語の字幕をつけたのを自分のアカウントから公開扱いでアップした 1 2023/04/11 00:25
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 夢グループの「夢翻訳機」はインターネット使用? 2 2022/08/08 09:05
- Google 翻訳 ポケトークの機械翻訳はdeepl翻訳を採用しているそうです。それなら初めからdeepl翻訳を使ってし 2 2023/02/27 20:48
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 生物学 大至急お願いします。 レポート課題について質問です。参考程度にしたいです。 1. 遺伝子という言葉の 4 2023/01/20 14:55
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ボランティア翻訳やりたいです!
-
翻訳者になるためのキャリアプ...
-
在宅ワーカーの過ごし方
-
英文学科二部卒業後の進路について
-
在宅翻訳家に興味があります。 ...
-
通訳とのダブルワーク
-
記憶保持能力の向上方法
-
中国語の翻訳者になりたい?
-
将来、通訳になりたいのですが...
-
通訳の報酬の相場
-
英文和訳の相場
-
英語 いつもより混んでる、いつ...
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
【10の13乗】って英語でど...
-
"Please kindly~"という表現は...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
警察通訳になるには?
-
韓国の通訳者
-
言語使用域(レジスター)
-
就職に役に立つ実用的な学問
-
バンコクで通訳を雇うには?
-
サンフランシスコで格安の通訳...
-
12卒就活中の者ですが、海外ゲ...
-
大学1年生です。トリリンガルを...
-
翻訳者になるためのキャリアプ...
-
通訳の方へのお茶出しのタイミング
-
警察官の語学という仕事について
-
何語を勉強すれば最もメリット...
-
通訳技能検定試験2級について
-
都内の通訳学校はどこがいいの...
-
学生の翻訳バイト
-
通訳のタイミングのコツを教え...
-
今、有名で実績のある通訳者
-
在宅ワーカーの過ごし方
-
「ザザエさん」を中国語に通訳...
-
フリーランスの実務翻訳者にな...
おすすめ情報