プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは。

別に攻撃的に使うわけではなく、会社の仲の良い同僚に
冗談半分で使うだけなんですが、「黙れ」は中国語で
何と言うんでしょうか?

調べてみると「閉嘴」(ビーツェイ)は分かったのですが
同じ意味か、やや閉嘴よりきつい意味で台湾人の友人から
もうひとつ聞いたことが昔ありました

発音的には「ツーツェイ」だったと記憶しています。
漢字で書くとどうなるのでしょうか?

ご存知のかた教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

「住嘴」zhui 4声 zui 3声


「住嘴」より「閉嘴」のほうがきついような気がしますが、人それぞれでしょうか?
「閉嘴」の場合、実際の会話の中に使うことが多いです。もっとひどい場合、「閉上イ尓的臭嘴!」という暴言もあります。(哀れですが、彼女の癇癪に触っちゃって、いわれたことあります)意味とは何か、ご想像にお任せいたします。^0^

「住嘴」、「住口」のほうはドラマの中、よく出てますね。
また、「別煩我」「別説了」など意味の近い話もあります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

閉嘴のほうがきついのでしょうか!?

いろいろ他にもおもしろい情報ありがとうございました。
ちょろちょろ使ってみたいと思います!

お礼日時:2005/09/29 10:07

以下の2つをよく使います。



住嘴(zhu4zui3)ジューツェイ
住口(zhu4kou3)ジューコウ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

住口というのもあるのですね。
これもいつか試してみたいと思います。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/29 10:05

住嘴(zhu zui)と思います。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

そんな字を書くのですね。
不思議なイメージです。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/29 10:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!