私は内科医です。今日の診察(高血圧で治療中)で患者さんが以下のような話しをしておりました。
 「腰部脱出型椎間板ヘルニアで整形外科通院中であったが、3日前から急に腰痛が悪化し、どうも再発したようだ。関東の病院で、神経を引き抜く手術があり、数分で終わる手術だが自費で100万円かかるという噂です。先生何かこれに関する情報を知りませんか?」と尋ねられました。
 私は全く情報を持っていませんが、本当にそのような手術が存在するのでしょうか? どなたかご存じの方教えていただければ幸いです。

P.S
 私自身、全身麻酔による「腰部椎間板ヘルニア」の手術経験があり、興味深い情報でしたので、ぜひ情報入手したいと思います。
 よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

神経を引き抜くという表現はよく判りませんが、経皮的髄核摘出術という局所麻酔下で行う手術はあります。

日帰りでも出来るようですが翌日退院のパターンが多いようです。(私の知る限りでは)
しかしLDHの状態や椎間の広さ、発症からの経過時間などある程度の適応の制限はあるようです。
時間的には1時間から1時間30分程度で終わります。
局所麻酔でするため髄核を摘出(椎間板に針(直径3mm位)を刺し削りながら吸引する)する時は大変痛いそうです。
詳しい医学的な回答ではなくすみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 回答有り難うございました。
 確かに「経皮的髄核摘出術」に関する情報を、「神経を引抜く」という噂として曲解したのかもしれませんね。

 有り難うございました。

お礼日時:2001/12/16 06:52

pinhuさん紹介の「経皮的髄核摘出術」は、以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか?



ご参考まで。

参考URL:http://www.nikkansports.com/news2/health/12/he12 … http://www.nikkansports.com/news2/health/17/he17 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 有用なサイトの紹介有り難うございました。
 今後ともよろしくお願いいたします。

お礼日時:2001/12/16 06:55

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q書き換え問題 We had a lot of rain last summer.

お願いします。

書き換え問題です。
We ( had ) a lot of rain last summer.
There ( was ) a lot of rain last summer.
It ( rained ) a lot last summer.
A lot of rain ( ) last summer.

最後がわかりません。
ヒントだけでも教えていただけないでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

実際に通じるかどうかは別として,出題者の考えている解答は
it を主語にするのでなく,rain を主語にして,
文字通り,「雨が降った」という「降る」という動詞だと思います。

Q椎間板ヘルニアの手術

介護職をしており、今年はじめから右ひざ裏の痛みが走り、徐々に痛みの範囲、および度合いが酷くなり、とうとう7月に休職し、現在家でほぼ寝たきりの生活を送っています。
最初はロキソニンで効いていましたが、それがボルタレン錠になり、ボルサポ50mgになり、今はそれプラス、リリカとカロナールとモーラステープになりました。
でも、大して効きません、ないよりマシ?程度。
最初は整形外科で診てもらっていて3月にMRI撮ったときはなにも診断されず、8月に大学病院で撮ったときに、腰椎椎間板ヘルニア・5番目の右側の神経がぴょんと出ているといわれました。
3月のときの地元の病院でMRIの機械が不鮮明すぎて分からなかったそうです(機械でこうも違うとは・・・)。
同じ大学病院で6月より透視下神経ブロックを今まで5回ほど打ってますが、思ったより効かず・・・。

正直、治療活動がしんどくなってきて、手術はどうだろうと考えております。
もっと酷い症状の人もいる中で、手術はちょっと・・・と思いますが、なんだか兆しが見えない治療がしんどいのです。
ただ、私はかなり体格がよろしく(三桁kg)、糖尿病(軽度)と無呼吸症候群、脂肪肝を患っています。
幸いそれに関しては生活に今のところ支障がない状態ですが。

なかなか私と同じ環境・状態の方はいらっしゃらないと思いますが、参考にしたいので体験談などありましたら、ぜひアドバイス下さい。
一生このままだったら・・・と思うと、正直怖いです。

介護職をしており、今年はじめから右ひざ裏の痛みが走り、徐々に痛みの範囲、および度合いが酷くなり、とうとう7月に休職し、現在家でほぼ寝たきりの生活を送っています。
最初はロキソニンで効いていましたが、それがボルタレン錠になり、ボルサポ50mgになり、今はそれプラス、リリカとカロナールとモーラステープになりました。
でも、大して効きません、ないよりマシ?程度。
最初は整形外科で診てもらっていて3月にMRI撮ったときはなにも診断されず、8月に大学病院で撮ったときに、腰椎椎間板ヘルニア・5番...続きを読む

Aベストアンサー

どちらにお住まいかわかりませんが、私も同じように、ヘルニア、右側、寝たきり状態です。私は来週手術します。
私のドクターは、3ヶ月痛みが変わらなかったら、OPE。 3ヶ月以上あけると予後が悪いそうです。よくきく、OPEしても変わらない、という。。。

ただ、三桁体重に、糖尿病はリスクたかいですね。
私のドクターの所は遠くて秋田からなど全国からこられるようです。
鹿児島市ですが。

OPEの話はないんですか?

ちなみに神経がでてるのではなく、
ヘルニアによって神経が圧迫されているんだと。
MRはとられたんですよね?
輪切り画像はどうでした??


ともあれ、この痛みは大人になっても泣きます。神経根ブロック、五回もよくできましたね。私は二度とごめん!な処置ですがOPE前にしなきゃいけないからかんなり憂鬱です。

早く適切な処置を!
ちなみに、わきだ整形で探してみてください。

QIt was a lot of rain yesterday.

It was a lot of rain yesterday.
は何故だめなのでしょうか?
It is a lot of fun to play with him.
という表現があるのに。
We had a lot of rain yesterday.
It rained a lot yesterday.
との違いって何なんでしょうか?

Aベストアンサー

「それは雨でした」の表現について考えてみます。

日本語としてこの表現は不可能ではありません。

「昨日の天気、どうだったっけ?」
「昨日?、そりゃ雨だったよ。」

ではこれを英語にしようとすると、うまくできないんです。これが小説か何かの翻訳なら、It was rainy とするでしょう。でもこのitは天気など自然現象の主語のitで、「昨日の天気を受けての『それ』」ではありません。
何だか非常にわけ分からなくなりそうですが、根本原因は「雨」という言葉の日英の違いにあります。

日本語の「雨」は天気を言うだけでなく、空から落ちてくる水のことも指します。一方英語の「rain(名詞の場合)」は「空から落ちてくる水そのもの」のことで「水が落ちてくる天気」のことは指しません。天気は形容詞の「rainy」を使うしかないのです。なので、It is rainy と言えば天気の話だと理解され、itは何かを受けて「それ」と言っているのではないとなります。一方、It is rain と言ってしまうと、これは天気を述べているのではないと理解され、itが何かを受けていることになります。

>雨の絵を指し示してIt is a lot of rain.とは言うことはできませんか?

指し示すときは、This is か That is となります。It は指し示す働きはなく、相手が言ったものを受けて(代わりに)使うものです。

It is a lot of rain という英語が絶対に発生しないことはないと思います。何らかの話題の中で相手が言ったことを受けて「(それは)たくさんの雨だよ。」と言う可能性はあるでしょう。しかし、上に書いたようにこれは「降ってくる水」のことで、天気の表現ではありません。

補足
We have rain の表現は「降ってくる水がある」すなわち「雨が降る」ということです。

「それは雨でした」の表現について考えてみます。

日本語としてこの表現は不可能ではありません。

「昨日の天気、どうだったっけ?」
「昨日?、そりゃ雨だったよ。」

ではこれを英語にしようとすると、うまくできないんです。これが小説か何かの翻訳なら、It was rainy とするでしょう。でもこのitは天気など自然現象の主語のitで、「昨日の天気を受けての『それ』」ではありません。
何だか非常にわけ分からなくなりそうですが、根本原因は「雨」という言葉の日英の違いにあります。

日本語の「雨...続きを読む

Q私は椎間板ヘルニアなのですが仕事中に腰が痛くなったらどの様に対処すれば良いでしょうか??

私は椎間板ヘルニアで軽い坐骨神経痛と腰痛症です。仕事中に腰が痛くなったらどの様に対処すれば良いでしょうか??

Aベストアンサー

とりあえずは、鎮痛剤で痛みを止める。
処方され、常時携帯しているポルタレンサポ50mgを使う。
痛みが増すような姿勢をとらない(前屈は痛みが増す)
それでも痛みが止まらない時は、整形外科に行き
腰部硬膜外ブロック注射をしてもらう。

QCCRのHave you ever seen the rain どちらが正しいのでしょう

CCRのhave you ever seen the rain のサビが国内盤の歌詞カードと↓
http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?creedence_clearwater_revival..pendulum..have_you_ever_seen_the_rain
とで違っています
どちらが正しいのか判断しかねています

<国内盤>
I won't know
Have you ever seen the rain

上のサイトでは
I want to know
Have you ever seen the rain

歌詞全文
Someone told me long ago
There's a calm before the storm
I know it's been coming for some time

When it's over so they say
It'll rain on a sunny day
I know shinning down that water

<サビ>
Coming down on a sunny day

Yesterday and days before
Sun is cold and rain is hot
I know it had not paid
for all my time

You're forever home, and go
Through the circle of fast and slow
I know it can't stop I wonder

<サビ>
Coming down on a sunny day

宜しくお願いします

CCRのhave you ever seen the rain のサビが国内盤の歌詞カードと↓
http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?creedence_clearwater_revival..pendulum..have_you_ever_seen_the_rain
とで違っています
どちらが正しいのか判断しかねています

<国内盤>
I won't know
Have you ever seen the rain

上のサイトでは
I want to know
Have you ever seen the rain

歌詞全文
Someone told me long ago
There's a calm before the storm
I know it's been coming for some time

Wh...続きを読む

Aベストアンサー

「I want to know」が正しいと信じています。
「ボクは知りたい、ボクは知りたいんだ。キミは雨を見たことがあるかい。晴れた日に降ってくる雨を。」という意味だと思うからです。
「I won't know」では、どうも意味がよく通じません。
ちなみに、この曲はアメリカでは放送禁止になったそうです。というのも、ここで言う「晴れた日に滝のように降ってくる雨」というのは、「ベトナムに降ったナパーム弾の雨」を比喩的に表している、いわゆるベトナム反戦歌だからだとか。そう思って歌詞を見ると、なるほどと感じられるところがありますね。
他にも「shinning down that water」→「shinning down like water」とか、「rain is hot」→「rain is hard」とか、私が知っている歌詞と違う箇所がいくつか見えます。この日本語の歌詞は、誰かが耳で聞いて文字に起こしたものなのでしょう。
どちらが正しいのか、ネイティブでない私には判断がつきませんが。

Q腰痛(椎間板ヘルニア)の治療としてのエピドラスコピー

三重に住んでいる高齢の母が椎間板ヘルニアです。神経根ブロック注射を2回しましたがあまり効かず、癒着も多いため、手術をするかという話になっているようです。ただし、高齢のため手術は体の負担が大きいのではないかと心配しています。

エピドラスコピー術という負担の少ない内視鏡による処置のことを聞いて調べてみたところ、三重から近い名古屋大学付属病院でもやっていることがわかりました。ただし京都府立大学や大阪大学のように厚労省の高度先進医療の認定を受けていません。

母にはエピドラスコピーについてかかりつけ医に相談するように言いましたが、自分が母についてかかりつけ医から情報収集できる立場にないので、こちらで質問させていただきたいのですが、

・エピドラスコピー術は今待ちの患者さんが多いでしょうか?(数か月待ちなんてことであれば普通の手術を選ぶべきかと)
・高度先進医療の認定を受けていない病院でも安全・確実にできるでしょうか?
・かかりつけ医から紹介状をもらって紹介病院に行く場合、紹介先の病院で新たにかなりの検査が必要でしょうか?(母にとって遠方への移動や検査は大きな苦痛です)

よろしくお願いします。

三重に住んでいる高齢の母が椎間板ヘルニアです。神経根ブロック注射を2回しましたがあまり効かず、癒着も多いため、手術をするかという話になっているようです。ただし、高齢のため手術は体の負担が大きいのではないかと心配しています。

エピドラスコピー術という負担の少ない内視鏡による処置のことを聞いて調べてみたところ、三重から近い名古屋大学付属病院でもやっていることがわかりました。ただし京都府立大学や大阪大学のように厚労省の高度先進医療の認定を受けていません。

母にはエピドラスコ...続きを読む

Aベストアンサー

私の母(84歳)も三重県から、椎間板ヘルニアで、新聞で見たエピドラスコピーの治療を受けたく、1月19日に三重県から大阪大学医学部付属病院麻酔科へ伺いました。この質問を見て「三重県の高齢の母」で私の母のような感じで本当に驚きました。
当日は三重県を7時に出て、9時過ぎに到着。初診のためか、診察が終了したのは午後2時半でした。エピドラスコピーが可能か、硬膜外麻酔で硬膜外造影検査?の予約は2月9日。検査を受けましたが、癒着がひどく、造影剤が届かなかったようで、エピドラスコピーはできないと言われました。※エピドラスコピーの待ちは1ヶ月以上半年以内位と聞きました。硬膜外ブロック注射を薦められ、2月13日から週1回受診中です。文字数に限りあるようですね。どうぞお大事になさって下さい。

Qunless it rains はas long as it doesn't rain と同じか

Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic.
の意味は、--ピクニックに行くことになるための唯一の条件は雨が降らないことである。--だと思います。

 As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. も全く同じ意味になると思うのですが、どうなのでしょうか。
 つまり、Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic.
 と As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. が全く同じ内容のものなのかということを知りたいのですが、どなたかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

 はっきりした回答を示すことはできませんが、下記の 2つ の Web ページ が参考になるかもしれません。

● http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/as+long+as
  as long as
  CONJUNCTION:
  3. On the condition that

● http://www.m-w.com/
  "Merriam-Webster Online Dictionary" と記された個所の右隣に位置するテキスト ボックスに except を入力してから、その右隣の "Go" をクリックします。切り替わった画面内にあるメニュー ボックスの中の "except[3,conjunction]" を選択して、"Go" をクリックします。

  except [3,conjunction]
  1: on any other condition than that: UNLESS

Q椎間板ヘルニアと糖尿病の治療と運動【長文】

開いて頂いてありがとうございます!

坐骨神経痛に数ヶ月悩まされ、とうとう「椎間板ヘルニア」と診断されてしまいました。
切実な痛みは左脚側面で、左臀部の中心と腰が軽く痛みます。
ロキソニンとムコスタで8~9割軽減されている状態です。

また、恥ずかしながら糖尿病持ちです。
こちらは薬を使用せずに運動と食事だけでA1C5.5、血糖値も正常値を維持してます。

しかし、椎間板ヘルニアでは運動はいけないと言われました。
運動なしでは糖尿病の悪化と、これ以上太るのが怖いです。
(食事は1日1300kcal程度)
A1Cと体重(161cm51kg体脂肪19%:ぽっちゃり)をもっともっと下げるために頑張ってきたのに運動が仇になって、しかも趣味でもある運動をしてはいけないなんて、もうどうして良いかわかりません。
ヘルニアの治療に力を入れれば糖尿が悪化、糖尿に専念すればヘルニアが悪化する。
なんかもう全てイヤになってしまいました。
どうすれば良いのでしょう。
もし椎間板ヘルニアが治ったとしても、トレーニングはしてはいけないのでしょうか?
なんかもう何の楽しみもありません。

だらだらと無駄に長い文章で申し訳ないです・・・。

開いて頂いてありがとうございます!

坐骨神経痛に数ヶ月悩まされ、とうとう「椎間板ヘルニア」と診断されてしまいました。
切実な痛みは左脚側面で、左臀部の中心と腰が軽く痛みます。
ロキソニンとムコスタで8~9割軽減されている状態です。

また、恥ずかしながら糖尿病持ちです。
こちらは薬を使用せずに運動と食事だけでA1C5.5、血糖値も正常値を維持してます。

しかし、椎間板ヘルニアでは運動はいけないと言われました。
運動なしでは糖尿病の悪化と、これ以上太るのが怖いです。
(食事は1...続きを読む

Aベストアンサー

おはようございます。身体痛を解消するためには、あなたの本音が必要でした。その本音を聞きたくて、わざと「もてる」という表現を使いました。申し訳ございませんでした。

>むしろ言い寄られるのはウンザリです。
>男性とは例え知人であっても、ある程度距離をとらないとロクな事にはならないので、面倒なんです・・・。

ちらっと本質が見えてきたように思います。この「ウンザリ」や「面倒」という言葉の中にストレスの本質が隠されているように思います。あなたの嫌がること、隠そうとしていることにストレスがあるのではと思っています。痛みが始まった4ヶ月頃前の出来事をもう一度、思い出してみてください。そのときの「心の動き」に焦点を当ててみてください。意識を身体痛ではなく心に移してください。当時、何を考えていたのだろうかと。

痛いのは事実ですが、イタイイタイと痛さに捕らわれないで頂きたいのです。痛いからと痛みに拘ると痛みが増すのです。GW中に耐え切れない痛みに襲われたのは、この思いがあるからではないでしょうか。例えば、「ヘルニアのせいで運動が出来ない」⇒「今の身体を維持することが出来ない」⇒「どうしようという不安と恐怖等」に襲われます。痛みの原因は、心の動き、つまり、この「不安と恐怖等」なのです。この感情に気がつけば、痛みは治まります。こんな感じです。そこにある「心の動き」に焦点を合わせてみてください。即効で痛みが緩和されると思います。

意識を身体(痛いからという思い)ではなく、心(何を考えていたのだろうという感情)に移してください。

おはようございます。身体痛を解消するためには、あなたの本音が必要でした。その本音を聞きたくて、わざと「もてる」という表現を使いました。申し訳ございませんでした。

>むしろ言い寄られるのはウンザリです。
>男性とは例え知人であっても、ある程度距離をとらないとロクな事にはならないので、面倒なんです・・・。

ちらっと本質が見えてきたように思います。この「ウンザリ」や「面倒」という言葉の中にストレスの本質が隠されているように思います。あなたの嫌がること、隠そうとしていることにス...続きを読む

QXJAPAN Endless Rain 英語 読み

XJAPANのEndless Rainをカラオケ歌いたいのですが英語部分の読みがよく分かりません。
英語部分の読み方を教えて下さい


I'm walking in the rain
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
絡みつく凍りのざわめき
殺し続けて 彷徨 いつまでも
Until I can get your love

眠りは麻薬 途方にくれた
心を静かに溶かす
舞上がる 愛を踊らせて
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
I keep my love for you to myself

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert

It's a dream, I'm in love with you
まどろみ抱きしめて

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness

I awake from a dream
I can't find my way without you

The dream is over
声にならない 言葉を繰り返しても
高すぎる 灰色の壁は
過ぎ去った日の思いを夢に写す
Until I can forget your love

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Endless rain, let me stay
Evermore in your heart
Let my heart takes in your tears,
Take in your memories

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness

XJAPANのEndless Rainをカラオケ歌いたいのですが英語部分の読みがよく分かりません。
英語部分の読み方を教えて下さい


I'm walking in the rain
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
絡みつく凍りのざわめき
殺し続けて 彷徨 いつまでも
Until I can get your love

眠りは麻薬 途方にくれた
心を静かに溶かす
舞上がる 愛を踊らせて
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
I keep my love for you to myself

Endless rain, fall on my heart, 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the...続きを読む

Aベストアンサー

読み方というのは発音という意味ですか。

I'm walking in the rain アム、ウォーキンザ、レイン
Until I can get your love オンティル、アイキャン、ゲッチョーラヴ
Endless rain, fall on my heart エンレスレイン、フォーロンマイ、ハー
As I try to hold you, you are vanishing before me アザイ、トライトゥ、ホールジュ、ヨー、ヴァニッシンビ、フォーミー
You're just an illusion ヨー、ジュスタ、ニ、リュージョン
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep フェナイマ、ウェイクン、マイティアー、ハ、ドライディン、ザ、サンドブ、スリープ
I'm a rose blooming in the desert アマ、ロウズ、ブルーミンギンザ、デザー
I can't find my way without you アキャン、ファインマ、ウェイ、ウィダウチュー
The dream is over ダ、ドゥリーミズ、オーヴァ
Let me forget all of the hate, all of the sadness レミー、フォアゲッ、オーロブダヘイ、オーロブダ、サッネス
Endless rain, let me stay エンレスレイン、レミーステイ
Evermore in your heart エヴァモー、リンヨー、ホー
Let my heart takes in your tears,  レッ、マイホー、テイキン、ヨー、ティア
Take in your memories テイキン、ヨー、メムリーズ

てな感じでやれば、リズムに乗れるはず。

読み方というのは発音という意味ですか。

I'm walking in the rain アム、ウォーキンザ、レイン
Until I can get your love オンティル、アイキャン、ゲッチョーラヴ
Endless rain, fall on my heart エンレスレイン、フォーロンマイ、ハー
As I try to hold you, you are vanishing before me アザイ、トライトゥ、ホールジュ、ヨー、ヴァニッシンビ、フォーミー
You're just an illusion ヨー、ジュスタ、ニ、リュージョン
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep フェナイマ、ウェイ...続きを読む

Q腰部脊柱管狭窄症について

今 腰部脊柱管狭窄症 にになっています。男性 47才です。
MRI等で以前も検査をしてもらっているのですが、特に治療がないのかほっとかれています。
自分でも気にしないようにしています。 少し椅子に座るとなおるので周囲には気づかれないようにしています。でも
やはり運動等できず つらいときがあります。

通常の歩行は連続約1kmぐらい。疲れているときはその半分。
主な症状は 肛門周辺、足(下半身)のしびれ 勃起等の発生。

症状がでてから数年経ちますが やや悪化しているように思います。

しかし仕事が忙しくてなかなか通院にも行っておりません。
(お医者さんは自転車こぎをするように。 ブロック注射の勧め リハビリの機械)
本気で直そうと思ったら かなりの確率で完治できるものでしょうか?
放置すると下半身不随になってしまうものなのか?
すいませんが詳しい方教えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

今なにも治療していないのですか??


腰部脊柱管狭窄症(LSCS)の保存療法は数年単位でかかることがほとんどです。ですから現役労働者や気の短い方はなかなか腰を据えて治療に取り組めない方が多くいらっしゃいます。病院では基本的にお薬(非ステロイド系抗炎症剤、PGE1製剤)、牽引や電気治療などのリハビリ、最近では末梢性神経障害性疼痛治療剤を追加処方することが多いです。まずは積極的に治療を行ってくれる病院を探した方がいいと思います。


LSCSは上記の保存療法がまず試され、以下のような条件で手術を検討します

・重症度
・直腸膀胱障害
・耐え難い痛みが四六時中続く
・生活や仕事に著しい影響がある
・どのような保存療法も効果が見られない
・著しい下肢筋力低下が認められる

あとは主治医の見解である程度左右されますので、よくご相談されることをお勧めします。


>しかし仕事が忙しくてなかなか通院にも行っておりません。

どんなに忙しくても投薬治療はつづけた方がいいと思います。あと有効な治療方法としては鍼治療です。鍼は治療の持続効果も長いので、週一回ほどの施術でも十分効果を出せます。病院の治療(お薬、リハビリ)との相乗効果も望めますので、病院の治療と並行して行 うようにしましょう。また鍼とは揉んだり、押したり、捻ったりはしないので実は体に一番やさしい治療方法になります。ただ、中にはマッサージや整体のようなことをしたがる施術者もいますから、 「自分はLSCSなので鍼治療だけお願いしたい」 旨しっかり伝えておきましょう。

他には整体、カイロは厚労省からLSCSの施術は危険であるとの警告が出されております。接骨院(整骨院も同じ)は打撲や捻挫などケガ専門の治療院です。慢性腰痛は専門外ですからご注意ください。


>お医者さんは自転車こぎをするように。

う~ん。あまりLSCSなど腰痛疾患に詳しくない医師なのでしょうかね?ご自分では屋外ウォーキングに腹筋背筋の筋トレですが、背筋はコツがありますので必ず病院での指導を受けてください。そのほかの運動についても主治医に確認をとってから行うようにしましょう。

LSCSにおいて屋外ウォーキングは病状の改善と症状の指標になります。歩くということは、筋肉を鍛えることもできますが、骨も鍛えることができます。骨は体を支える柱ですから、骨を鍛えることはとても重要なことです。これは体重のかからない自転車、水泳や水中ウォーキングでは効果がありません。またウォーキングには筋肉の状態を良くするストレッチのような効果もあります。

症状の指標とは例えば 「今日は○分歩いた、そのうち休まず連続で○分歩けた」 という記録を日記なりカレンダーにつけておきましょう。キロ数は目安になりにくいので時間がいいと思います。それを昨日今日で比べてもあまり意味がないので、一か月後、三か月、半年、一年と比べて見ましょう。症状や治療効果の目安になりますのでぜひ実践されてください。


最初にもお話いましたが、LSCSは非常に治療期間が長くかかります。実はお薬やリハビリよりも “根気” や “忍耐” が一番必要になるかもしれません。主治医とよく相談されてしっかり治療に取り組まれてください。

長文、乱文失礼しました。ご参考になれば幸いです。お大事にどうぞ。

今なにも治療していないのですか??


腰部脊柱管狭窄症(LSCS)の保存療法は数年単位でかかることがほとんどです。ですから現役労働者や気の短い方はなかなか腰を据えて治療に取り組めない方が多くいらっしゃいます。病院では基本的にお薬(非ステロイド系抗炎症剤、PGE1製剤)、牽引や電気治療などのリハビリ、最近では末梢性神経障害性疼痛治療剤を追加処方することが多いです。まずは積極的に治療を行ってくれる病院を探した方がいいと思います。


LSCSは上記の保存療法がまず試され、以下のような条件で手...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報