こんにちは。
友達から「ひなたぼっこの『ぼっこ』の意味が分からない」と言われ、私も分からず気になってしまいました。
国語辞典には「『ひなたぼこ』が転じたもの」と載っていましたが、肝心な『ぼこ』が分からないのです・・・
どなたか知っていたら、教えて下さい!
お願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

 


  「ぼっこ」というのは、単独では、「おぼこい子」というような意味で、世間知らずな、世間ずれしていない、可愛い女の子というような意味があるのです。それと、すでに述べたような、妖怪のような神のような、不思議な民俗的な「子ども」です。
 
  星新一の最初期のショート・ショートに『ぼっこちゃん』という作品があります。これは、バーのカウンター嬢の愛称ですが、実はこのぼっこちゃんは、ロボットなのです。
 
  もう一つ、手塚治虫の『W3(ワンダー・スリー)』という作品に、地球を視察しに来た宇宙人の隊長が、変身して白うさぎの姿になり、これが女性なのですが、「ぼっこ隊長」と云います。この場合も、うさぎの姿で、無論、強い意志や思考力は持っているのですが、可愛いうさぎの女の子というイメージで、「ぼっこ」になるのです。そういう意味で、手塚治虫は、名付けたのだと思います。
 
  「ぼっこ」というのは、ぼうとしている(惚けている)人というようなイメージもあるかも知れませんが、無邪気な可愛い子ども・女の子というイメージもあるのです。わざわざ、検索したり、調べたりしないと分からないような言葉ではないはずなのですが。(「おぼこ」という言葉が、ぼうとしていて頼りない、というような処から、あるいは来ているのかも知れませんが)。
 
    • good
    • 17
この回答へのお礼

ボッコちゃん!そうです、星新一さんの作品でしたね。
読んでいたら、ぼっこについてこんなに悩むこともなかったのかも・・・

なるほど、おぼこい→ぼっこなんですね。
いろんな考えがあるんですね・・・
言葉って奥深い!

ちなみに、私の中で「ぼっこ」というのは、北海道の方言で棒のことをぼっこと言うらしい・・・ということしか思い浮かびませんでした。
情けない話です。

お答え、ありがとうございます。

お礼日時:2002/01/12 02:15

No.2の「ほうける」からきたという説は、なるほどと思いました。


親戚がむかし飼っていた犬の名前が「ぼっこ」でしたけど、
なにを思ってそんな名前にしたのか。今度、聞いてみます。もしかしたら、
なにかヒントが得られるかもしれません。

なんか単なる意見ですみません。あまりにも、質問がおもしろかったもので
参加したくなりました。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

おもしろい質問でしたか?
私も友達から聞かれた時は、笑ってしまいました。
他の友達にも、「遺体と死体はどう違うの?」と聞かれたり・・・
そういうの調べるのは楽しいです。

「ぼっこ」って名前のワンちゃん、かわいいですね。
ぜひ名前の由来が知りたいです・・・!!

お礼日時:2002/01/12 02:08

 


  「日向ぼっこ」で検索すると、色々なサイトがヒットするので、色々な説が紹介されているのだと思いますが、わたしは少し違う意味が込められているのではないかと思います。古語辞典でひくと、「日向誇り(する)」という動詞で、「日向ぼっこ」と出ており、出典が、今昔物語ですから、古くからあった言葉だと思います。
 
  しかし、検索で調べても確実には出てこないのですが、「日向ぼっこ」以外に、「影ぼっこ」「雪ぼっこ」「座敷ぼっこ」などもあるはずなのです。影ぼっこと雪ぼっこは検索で出てきますが、どうも、誰かの造語のようです。しかし、「座敷ぼっこ」は、座敷わらしと同じはずですが、これはあるようです。
 
  影ぼっこも雪ぼっこも言葉としてあると思ったのですが、ないようなのですが、しかし、やはりあるのではないかと思います。
 
  この場合、「ぼっこ」の意味は、おそらく「ひとりぼっち」の場合の「一人法師」と同じで、起源的に「法師」で、それが、「ぼっち」から「ぼっこ」となり、「子ども」の意味が出てきたのではないかと思います。ただし、妖怪というのか、何か霊的な民俗的なイメージの子どもです。(または、「おぼこ」という言葉がありますが、「おぼこい子」で「ぼっこ」なのかも知れません。無邪気な童心の妖怪・神のイメージです)。
 
  「雪ぼっこ」は、雪のなかにいる、子どもの姿の妖怪または妖精で、子どもと遊ぶのです。
 
  「影ぼっこ」は、「影法師」と同じだと思うのですが、自分の影にひそむ何かの妖怪、霊的な存在で、それも子どもです。子どもにとって、自分の影は、もう一人の子どもに思え、不思議な妖怪=子どもに思えるのでしょう。
 
  「座敷ぼっこ」は、座敷わらしと同じで、家に住みつき、子どもなどの目には見える、家に幸運をもたらすとかいう、子どもの姿の妖怪です。
 
  「日向ぼっこ」は、仲良く日の光を浴びている姿が、子どもの妖怪が並んでいるようにも印象されます。あるいは、日向ぼっこをしていると、何時の間にか、知らない子どもも一緒に日向ぼっこをしていて、後から、あの子どもは誰かというと、誰か分からない、実は日向に現れる妖怪だったという話です。
 
  「ぼっこ」というのは、「ほこほこ」して気持ち良いので、「日向ぼっこ」なのかも知れませんが、何故「ほこほこ」が気持ちいいことなのかという疑問も湧きます。(「ほこほこ」は「ほかほか」の変形かも知れませんが、「日向ぼっこ」にだけ目を向けるのではなく、「ぼっこ」をそれとして意味を考えると、色々、意味深長な言葉だとも思うのです)。
 
  言語の語源的解釈もありますが、こういう場合、後からの意味付け、解釈付けも意味を持っています(民俗的な意味が、かなり重要な気がするのです)。「何ぼっこして遊ぼうか?」というような言い方があるような気がします。「鬼ごっこ」の間違いではないかとも思うのですが、「ごっこ」と「ぼっこ」と何か関係があるような気がします(勝手にそう思っているだけかも知れませんが、そういう「感じ」を他の人も感じるようなら、こういう感じには、一種の民俗的というか、古い心の深層の真理に迫るような、共同無意識の像が隠れているとも思えるのです)。
 
  「ぼっこ」は先に云ったように、民俗的な妖怪または、子どもの姿をした神なのかも知れません。そういう意味から、「日向ぼっこ」の意味も読み解けるような気がします。
 
    • good
    • 6
この回答へのお礼

なるほど、アリガトウゴザイマス。

確かに、「ぼっこ」というと子供的なイメージがありますね。
納得です。

それにしても、こんな風に言葉のルーツを探るのは本当に楽しいですね。
学生のあいだにもっと研究すればよかったです・・・まったく・・・

お礼日時:2002/01/12 02:05

幾つか説があるようですが、私的には、参考URLのふたつめのページの三番目に


書いてある『日向ぼっこの語源は「日向惚け在り」(ひなたほうけあり・日を浴びてほうけていること)です。』が
それっぽく聞こえます。

参考URL:http://webclub.kcom.ne.jp/mb/ginga/knowledge/wor …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!

『「ほくほく」と暖かい意からとも、焼くことを「ほこらす」と言ったことから出た言葉ともいう。』
ってのも、なんとなく暖かさがにじみ出て納得な気が・・・
「日向惚け在り」説は良いですね!
確かに、ひなたぼっこしてると、惚けちゃいますよね!

友達は「ぼっこ」が分からず眠れないと言っていましたが、これで安心。
このままひなたぼっこでもすれば、ゆっくり眠れると思います。

お礼日時:2002/01/09 13:29

この説が正しいかわかりませんが、ご参考になりますでしょうか?



http://www.asahi-net.or.jp/~hy6t-ymgc/i-mo0612hi …
    • good
    • 4
この回答へのお礼

辞書には確かに「ひなたぼこり」が載ってたのですが、「ぼこりぃ!?」とますます謎だったのです・・・
なるほど・・・
「埃」ではなくて、「誇り」だったんですね!
しかし誇りにそんな意味があったとは・・・知りませんでした。
アリガトウゴザイマス!!

お礼日時:2002/01/09 13:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ひなたぼっこ」を英訳すると?

「ひなたぼっこ」を英訳するとどうなりますか?

「ひだまり」を英訳するとどうなりますか?

教えてください(^-^)

Aベストアンサー

 「ひなたぼっこする」はbathe in the sun とか do sunbathing とか、下記には他の例が
http://eow.alc.co.jp/%E6%97%A5%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%BC%E3%81%A3%E3%81%93/UTF-8/

 suntrap (風よけのあr)日だまり。http://eow.alc.co.jp/%E6%97%A5%E3%81%A0%E3%81%BE%E3%82%8A/UTF-8/

Q国語辞典、類語辞典を探しています(できればPC用)

下記の条件に、なるべく当てはまるものを探しています。

・国語辞典
 紙の、分厚い講談社「日本語大辞典」(1989年発行)と、
 PC上では富士通「俊敏辞典Ver.3.0」(2000年?学研だの三省堂だのの辞典が、英語含め8種類入っています)
 …を使っています。どちらも一長一短なので、困っています。

・類語辞典
 去年あたり書店で、新作を見かけましたが、何しろ分厚い。場所取る。重い。(手持ちの「日本語大辞典」とあわせると、倍になってしまいます)

できたら、PCで(ネットにつながず)調べられて、単語数も解説も用例も、充実したものが欲しいのです。
いいものご存知の方、ぜひぜひよろしくお願いします!

Aベストアンサー

私は、学習研究社の「Super日本語大辞典 全JIS漢字版」が良いと思います。語彙も用例も十分で、類義語も入っています(とは言っても、類義語の方はそれほど充実していない気がしますが)。
あとは、「BookShelf」も、それなりに使えるかと思います。これはマイクロソフトが出しています。内容自体は三省堂の国語、研究者の英和、和英、Bloomsbury Publishing Plcの英英で、検索すると類語も併記されます。

友人にも聞いてみたのですが、同じく学研の「大辞スパ」が良いと申しておりました。これは、国語、漢字、英和、和英、類語、カタカナ語の辞典が入っているそうです。

ただ、私は国語の専門家ではなく、物書きでもないので、辞書としてこれらが「使える」かどうかの自信はありません。

Qひなたぼっこのぼっこ、って?

タイトルどおりなのですが、 
ひなたぼっこのぼっこって、どういう意味なのでしょう?

Aベストアンサー

過去の同様の質問です

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa195093.html



どうやら諸説あるらしいです

Q国語辞典について

国語辞典を探しています。
その会社のHPでも詳しい説明がなく決めかねている辞典があります。

教育同人社の新版小学国語辞典です。
間違えた読みからでも正しい言葉に行き着いて調べる事が出来る事がウリのようで、レビューも良いのですが、間違った読みから云々の事が理解し切れません。

どういう読みからなのか、この辞典をお持ちでよくお分かりになる方、例を教えていただけませんか?
使い心地なども教えていただけますと幸いです。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

>間違った読みから云々の事が理解し切れません
例えば「廉価(れんか))を引く際、よく間違えられる読み方
「ケンカ」でも「廉価」に誘導されるということだと思います。
他には「遵守(じゅんしゅ)」を「ソンシュ」と間違う人が多いものですが、
「ソンシュ」で引いても「遵守(じゅんしゅ)」に誘導してくれるとか。

その辞書を所有していないのですが、
「間違えた読みからでも正しい言葉に行き着いて調べる事が出来る」機能を体験したことがあるので、
すぐこのことだと思いました。

一番確実なのはその出版社に問い合わせることだと思いますが、
参考にして頂ければ幸いです。

Q犬のひなたぼっこ

3月にMダックスを飼い始めました。(現在、生後3ヶ月と2週間)
色々頭を抱えていますが、このWEBでかなり助けられています。
ところで、犬は日焼けは気にしなくて良いのでしょうか?
うちの犬は室内で買っていますが、ひなたぼっこがお気に入りで、日の当たるところでゴロゴロしています。今までは、ポッカポッカで気持ちよさそうだなと思っていたのですが、先日自分が外出した時に、日に焼けてしまい、ふと「犬は大丈夫なのかな?」と思ってしまいました。
最近は、日差しも強くなり紫外線の量も増えています。注意した方がよい事が有れば、教えて下さい。

Aベストアンサー

こんにちは。
犬、猫の紫外線の害についてはまだまだ研究がされていない
ようですね。
人への影響の研究でマウスに紫外線を照射し癌細胞を移植
したところ癌細胞を押さえられなかった結果があるとあり
ます。
ただ動物実験、なおかつネットでの結果のみなので照射量
や癌の種類はわかりません。また飼い犬にそのまま当ては
まるとも思えません。
紫外線の害を心配、注意するよりも5月以降気温が上がっ
てきた時、短脚のダックス、シーズーまた超小型のチワワ
などは地表温度が気温以上になっているので「熱射病」に
気を回したほうがよいと思います。
人間と違い発汗による体温調整が極端にできないワンコに
とって熱射病は致命的です(ほんとに命を落とします)。
昼間の散歩やお出かけには暑さ対策を十分にしてください。

Q横組みの国語辞典のルーツ

最近、文字を書く機会がめっきり少なくなり、辞書を引くこともなくなってきました。
先日、本屋でふと国語辞典を手に取ったのですが、それは横書きの辞書でした。違和感はありませんでしたが、結構衝撃的というか、新鮮な感じがしました。
余談ですが、縦書きの文章といって思い浮かぶのは、新聞、文芸(文庫)本、教科書、表札、看板ぐらいなものでしょうかね。ネットの普及で縦書きも絶滅の危機かもしれませんね。最近の学校は縦書きを教えているのしょうか?僕は縦書きは鉛筆のあとが右手の小指側についちゃうのでとても嫌いでした。
閑話休題。
というわで、横書きの国語辞書はいつからはじまったのか知っている方がいましたら教えてくださいね。

Aベストアンサー

私の知るかぎり,三省堂の「デイリーコンサイス国語辞典」が最初ではないでしょうか。91年3月15日発行の初版から横組みです。
その後,集英社,岩波などからも横組みの国語辞典が出ていますが,これより前は見た記憶がありません。

『漢英対照いろは辞典』…うーん,国語辞典といっていいのでしょうか? どっちかというと和英辞典では。
それならば,ヘボン著(ローマ字のヘボン式を作ったヘボンさんです)の「和英語林集成」(慶応3年=1867年)も横書きです。

Q七尾市のネットカフェ教えてください。

今度能登の七尾市に行きます。七尾駅の近くでネットが出来るよう場所がありますか?ネットカフェ、漫画喫茶などあれば教えてください。

Aベストアンサー

残念ながら七尾駅の近くにネットカフェはありません。
七尾市内ということになるとNo.1の方が紹介されているとおりなのですが、七尾駅から歩いて30分以上(下手すると1時間近く)はかかります。

インターネットだけでしたら、駅前のミナ・クルというビルの中にある七尾市立図書館にあるかもしれません。
(市立図書館が現在の場所に移転してから利用したことがないので、はっきりしたことはわかりませんが・・・すみません。)

参考URL:http://lib.city.nanao.ishikawa.jp/

Q国語辞典 おすすめを教えて下さい!

宜しくお願いします。

今度、国語辞典を買おうと思っています。
文庫本より一回り大きいサイズの、一般的な辞典サイズのものです。

できるだけ詳しく、掲載単語も多いものがいいと思ってるのですが、皆様はどれが使いやすくお勧めですか?

主観的なご意見でいいので、教えて下さい!
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ほぼ同じ質問につい先日回答を寄せましたので、ご紹介いたします。
 http://okwave.jp/qa5345955.html  の回答No3.です。

 *話題になっている『新明解国語辞典』についても、
    興味深いサイトの紹介をしております。

Q現在の七尾市の気候について(22,23,24法事)

明後日から三日間、法事で七尾市に滞在します。
私は京都在住なのですが、厳しい残暑に辟易しているところ。
朝晩多少は涼しくなってきましたが、湿度が高く一日中半袖です。
そこで七尾市もしくはその近辺にお住まいの方にお尋ねしたいのですが、現在の七尾市の気候はどのようなものでしょうか。
京都と同じ感覚で行ったら痛い目を見るでしょうか?
小さい子供もいますので、荷物は極力減らしたいところ。
最適と思われる服装、飲料の常備は必要かどうか等、ご教授いただければ幸いです。

Aベストアンサー

現在ここしばらくは七尾も残暑厳しく、三十度越えですね。連休はやや下がって曇りの予報ですが、予報ですから。

Qオンラインのカタカナ語辞典や発音がわかる辞典

いつもお世話になっております。

オンラインのカタカナ語辞典でおすすめなものを
教えてください。
例えば、近くのンションがコレードという、
名前がついています。
このコレードがたとえば、何語でどんな意味なのかを
カタカナで調べられるようなものはありませんでしょうか?
似たような質問をみつけたのですが、そのサイトでは
(sankeiやyomiuriのONLINEサイト)ないもので
何かありましたら教えてください。
またはオンラインで
なければ、世の中にカタカナ辞典という
辞典はあるのでしょうか?

たとえば「アルデンテ」は何語でどんな意味などなど。

また、英単語があったときによむとができないもの
があったとき、英語辞典をみても発音記号でかかれていると
読めません(勉強不足ですが。。。)
嘘っぽくてもよいので、なんとなくどう読むかを
カタカナでかいてあるような辞典のサイトはありませんか?

教えてください。

Aベストアンサー

参考
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報