アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。おりものは英語でなんと言うのでしょうか?
婦人科関連の病気を見つけるのに役立ったりするおりもの(帯下)ですが、私の辞書には「織物」のほうしか載っていません。
「体からの粘液」というようなフレーズではなく、
ビシッと伝える一単語はないでしょうか?
医学系の辞書があればわかるんでしょうが、持っていないもので・・・・・
わかるかた教えてください!

A 回答 (3件)

至急マークでしたので、帯下=スペルはleukorrheaとなっていますね。

自分は読めません。
因みに不正出血=lrregular bleedingとなっていますね。
・・・辞書からの引用でないので参考までとさせてください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
私もネットで調べてみて、その言葉を見つけることが出来ました。
普段使わない言葉ですからね・・・。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/03/17 11:21

vaginal discharge という言葉もあるようです。



ちなみに leukorrhea は ルーコリィア のような音になります(あくまで参考まで)
    • good
    • 14
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
病気関連の言葉らしいスペルですね、
「下痢」なんかも語尾がそうですものね。
ありがとうございます!

お礼日時:2006/03/17 11:22

ご心配のことと思います。

おりものですので膣からの分泌物というニュアンスで、vaginal dischargeで通じるかと思います。くれぐれもお大事にされてください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!