
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
He has been deadであってます。
dieは1回の行動を表す動詞なので、He has diedは間違いです。dieは現在完了の継続用法では使えません。この場合は死んでいるという状態を表すdeadを使わないといけません。ただ、Many people have died of this diseaseのようにすれば使えます。No.6
- 回答日時:
屋上屋を架すようですが、私もみなさんと同意見です。
あなたのお考えのほうが正しくで先生の説明は絶対間違いです。もし百歩どころか千歩譲って、先生の言うようにHe has died for five years.という表現が可能だとしても、has been dead for~の方が間違いだということは絶対ありません。当然抗議すべきでしょう。(でもまあなるだけ穏やかにね)
例文は沢山出てきますがご参考までにネットから拾った英文を…
Even though he has been dead for 60 years, most Turks still respect Ataturk as the leader who set them on the path to recall other 20th century leaders ...
筆者はアメリカ国家安全保障会議のメンバーで、政府の中枢にいた人物のようですので英語としても信用出来ると思います。
No.5
- 回答日時:
He has been dead. でいいんじゃないですか?
訳としては、「死んだ」よりも「彼は絶えてすでに5年」すなわち「彼が亡くなって5年になる」という感じを受けます。
一方、has diedをとると、has died for が慣用句的な「何々のために死んだ」にも見えます。
He has died for Japan. 「彼は日本のために死んだ」
先生の言い分も聞いてみましょう。
No.4
- 回答日時:
これは受験の参考書や問題集ではパターンとして必ず載っている問題です。
die という瞬時に終わる動作は現在完了にしても継続になりません。「死んでしまった」という完了・結果になります。#3の方の示されている Many people have died of this disease. のように主語が many people の場合も,「次々に死んでいる」という繰り返しの完了であり,「ずっと死んでいる」という継続ではありません。
He has been sick for a week. で,「ずっと病気だ」という継続を表すように,has been dead for five years で,「5年間ずっと死んでいる」という継続になります。もちろん,日本語としてはかなり不自然なので,「死んで5年になる」と訳せばいいでしょう。
正直申し上げて,このパターンは高校生でも普通に知っているもので,先生が知らないはずがありません。
なお,for five years という期間がある以上,(1)の現在でなく,現在完了にするのが普通です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
IFS関数の場合で、セルが空白の...
-
未、済、完了の英訳は?
-
2年間、部屋を不在になる場合、...
-
started か have started か?
-
英語で短く表現するには・・(...
-
日本語「のち」の使い方につい...
-
古典文法の完了「たり」「り」...
-
has had to..
-
has begunは継続?完了?
-
He seems to~ ⇔It seems~の書...
-
duringと現在完了形
-
EXCEL:特定の文字が入力された...
-
I have been living in Tokyo.
-
完了形で「in」ってどう言う場...
-
only economy seatsなぜ複数?
-
急ぎです。。。
-
帰りにけりってどういうに訳す...
-
come to doについて
-
By the time (過去完了形&過去...
-
He has been dead for five yea...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
IFS関数の場合で、セルが空白の...
-
未、済、完了の英訳は?
-
started か have started か?
-
has had to..
-
古典文法の完了「たり」「り」...
-
DMMの年齢確認のはいを押されて...
-
日本語「のち」の使い方につい...
-
英語で短く表現するには・・(...
-
EXCEL:特定の文字が入力された...
-
完了形が使えない理由
-
has begunは継続?完了?
-
完了形で「in」ってどう言う場...
-
帰りにけりってどういうに訳す...
-
had beenとwasの違いについて
-
duringと現在完了形
-
as soon as I've finished this...
-
as soon as SVの時制について
-
DISM.exeとSFC.exeをそれぞれ5...
-
report~ingの用法を教えてくだ...
-
日本語説明「~した方がいい」...
おすすめ情報