![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
↓参考になるサイトがありました。
http://allabout.co.jp/education/chinese/closeup/ …
また中国語の各検定試験の認定基準を参考にするのもいいでしょう。
(学習時間というより、どのレベルにはどれくらいの単語数が必要かなどが記載されています)
おもな検定試験は以下の通りです。
●中国語検定 → 「級の認定基準」を参照。
http://www.chuken.gr.jp/
(英語なら「英検」に相当)
●HSK(漢語水平考試) → 「HSK基礎について」、「HSK初中等について」を参照。
http://www.jyda-ie.or.jp/hsk/top.htm
(英語なら「TOEFL」に相当。中国の大学へ留学する際の判定基準になります。)
●TECC(中国語コミュニケーション能力検定) → 「改定ポイント」 → 「スコアの意味」
http://career.benesse.co.jp/tecc/
(英語なら「TOEIC」に相当)
参考URL:http://allabout.co.jp/education/chinese/closeup/ …
No.13
- 回答日時:
#9の者です。
返事が遅くなりすみません。>中国の公式文書と技術文書は「簡体字」でかかれているのですかそれとも「繁体字」でかかれているのですか?
公式・非公式という区別ではなく、中国(中華人民共和国)では文字は「簡体字」が使われています。つまり公式文書、教育現場、発行されている書籍や新聞、街中の看板、映画の字幕など全てにおいてです。(日本で販売されている中国語教材もほとんどが「簡体字」だと思います。)
一方、中国以外の中華圏(台湾、香港、東南アジアの華僑など)では「簡体字」は使われず、古い「繁体字」を使用しています。(香港は97年に返還されましたが、体制はそのままです)
なぜこうなったかというと、もともと中華圏全体が「繁体字」だったのですが、中国大陸においては識字率を高めるなどの目的で、中華人民共和国建国後、画数が多く複雑な繁体字を簡略化した「簡体字」を、政府が10数年かけて推進したからです。ゆえにそれ以外の地域は繁体字のままなのです。
nubouさんのお求めの技術文書がどの分野か、どの地域で発行されるものかはわかりませんが、大陸で発行されたものなら「簡体字」、台湾や香港で発行されたものなら「繁体字」で表記されているでしょう。
簡体字と繁体字を比較するには、yahooが一番便利ですよ。フォントが必要なのでこちらのURLを貼り付けておきます。
「中国語のYahooをご覧になるために」
http://www.yahoo.co.jp/docs/help/bridge/
また漢字の歴史について、参考になるURLを貼り付けておきますので、どうぞご覧になってください。
http://www.pacific-en.co.jp/x260-4-1.html
参考URL:http://www.pacific-en.co.jp/x260-4-1.html
No.11
- 回答日時:
技術関連 中国語 試験で、検索してみましたが、多すぎて、
どれがあなた向きか、よくわかりませんでした。
技術といっても、たくさんありすぎます。
どんな分野ですか。
仕事で必要ですか、それとも転職もしくは、スキルアップのためですか。
読むだけで、いいなら、翻訳サイトや、市販の翻訳ソフトはどうですか。
あまり、参考にならないと聞いたことがありますが、。
そういったものを、下調べして、
個人教授につくのを一番、お勧めします。
日本語でも、パソコン用語など、詳しい人でなければ、
日本語の読み書きができる人でも、説明できませんよね。
予算が、少ないのでしたら、1冊辞書を買って、
自分で、調べるしか、ないと思います。
読めるけど、しゃべれない人は、多いですしね。
日本人も英語をしゃべるより、読むほうが、得意なのでは、
ないでしょうか。
No.10
- 回答日時:
#7の質問に対する回答ですが、中国語の辞書は漢和辞典の引き方と同じように引けますし、英語のように発音(読み方)からも引けます。
と、いうのも中国語は全て漢字です。そして漢字一つ一つに読み方があり、日本語に音読み訓読みがあるように一つの漢字に二つ、三つの読み方や四声の違いがあるのもあるので読み方がわからないときに漢和辞典のような使い方で言葉を探すのです。この引き方も慣れれば早く引けるようになりますし、難しいものではありません。英語のように引けるかと言うと、発音(ピンイン)がわからないと無理です。たとえば、「漢字」と言う言葉を中国語の辞書で意味を調べる場合、「漢字」は中国語では「Han Zi」とピンインで書きます。そして「H」の中から探します。もし、「漢字」の読み方が分からない場合、さんずい片の画数から探していくわけです。以上、辞書のおおまかな引き方です。もっと詳しく書けるといいのですが、文章でまとめるのは苦手です。雰囲気だけでも伝わればいいのですが・・・。
No.9
- 回答日時:
#2の者です。
読解力を身につけたい人に適した書籍があります。「しくみで考える中国語読解教室」 白水社 2,600円
http://www.rockfield.net/shikumi/index.htm
前書きには次のように記載されています。
「発音の勉強は他の方法を考えるとして、とにかく読解力を養いたいという人々にとって、本書は最適な実力養成の学習書になるでしょう。」
ですから、この書籍には発音を説明する箇所はありません。そして中国語文章を図解形式で理解できるよう解説されています。
私は勉強していたので中国語を理解することができますが、例えば仕事場では中国語を話せない上司もいます。話せないけど、中国から送られてくる中文FAXなどを見ると、ある程度意味がわかるようです。なぜなら、
・文字が漢字だから。
・内容は自分が携わっている業務であり、ある程度予想や推測がしやすい。
・年齢が上の人は、学生時代に学んだ漢文の知識を使い、文字を解読している場合もある。
という背景があるようです。
ですからnubouさんが希望されることは、不可能ではないと思います。
しかしながらわからない単語があるとき、発音(ピンイン)を知らなければ調べることもできませんし、中国語サイトで検索したくても入力できません。
また同じ漢字といっても中国大陸で使われている「簡体字」という文字は、知らない人にとっては難しいと思います。(台湾や香港で使われる「繁体字」のほうが理解しやすいでしょう)
そういった意味で、ほかのみなさんも「まず基礎を学習するほうが良い」ということをおっしゃっているのだと思いますよ。
参考URL:http://www.rockfield.net/shikumi/index.htm
No.7
- 回答日時:
補足の回答ですが、技術文書の読み書きさえできればよいとのことですが、まず文法の勉強が必要です。
文法を理解できないと全く違う意味にとらえてしまうこともあります。辞書を引くにしても画数や部首からも引けますが、発音がわかっていれば早く引けます。そういう意味では1から勉強しないときびしいように思います。が、中国語は漢字なのである程度想像がつきやすいし、わかりやすくもありますが、簡体字と繁体字があり、簡体字だと勉強すれば日本語のどの漢字に相当するかすぐわかるし、繁体字はだいたい意味が分かると思います。最近は中国語の学習本も充実してきてるので、勉強もしやすいかと思います。専門用語は辞書でどこまでカバーできるかはなんともいえません。今、私は中国語から離れてしまい、書店にどこまで取りそろえられてるかわかりません。私が勉強していたころは辞書も少なく、専門用語関係は中国で英語と中国語で訳されている辞書や中国語で説明されている辞書を購入していました。どういう専門分野かはわかりませんが、辞書も充実しないといけませんね。(職場にそろっているのかな?)
文章で説明するのが難しく理解しにくくてすみません。私個人の考えとしては、基礎的なことをまず勉強してから技術書を読み書きし、わからないことがあればそのつどぼちぼち勉強していく方が早いと思います。
中国の辞書は引きにくいのですか?
辞書を引くのが簡単になる程度の発音なら会話の発音より簡単と言うことはないのですか?
例えば英語では単語をローマ字読みできるように
よろしくお願いします
No.5
- 回答日時:
どのくらいで中国語が書けるようになるかをお答えするのは難しいです。
#3の方が書かれているように語学はセンスです。もちろん本人の努力にもよりますが・・・。NHK講座は基礎を学び、発音を聞いたり中国語の雰囲気を理解するには役に立つと思います。技術書を読めるようには、中国語の辞書の引き方がわかれば、そして中国語の文法を理解していればある程度はすぐに理解できるようになると思います。
nubouさんが趣味の範囲なのか仕事で必要なのかわかりませんが、早くにマスターするには専門学校や中国語だけの環境にすることが一番早いと思います。
この回答への補足
当面は全くしゃべれなくても発音できなくてもいいのです
とにかく技術文書の読み書きだけができたらいいのです
文学のようなもってまわったような言い回しは入らなく
簡単明瞭に論理的に表現できそのような表現の文章を理解できればいいのです
専門用語は辞書でなんとかなると思うのですがどうでしょうか?
よろしくお願いします
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 外国語を習得する人間にとって、「聞く・話す」と「読む・書く」はどっちのほうが習得しやすいものなのだろ 2 2022/03/23 20:09
- その他(言語学・言語) 中国語とドイツ語を勉強したいと思っています。二つ同時には勉強しない方が良いのでしょうか? 3 2022/08/11 03:48
- その他(職業・資格) 外国人技能実習生について 2 2022/03/29 09:32
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 大学受験 高三 進研模試偏差値34でした。 9月模試で英語と国語が30代前半でした。 英語のレベルは英検4級で 1 2022/10/08 14:32
- 予備校・塾・家庭教師 武田塾について。通信制高校3年です。 中学から含め全く勉強しませんでした。 高校は母も病気気味だった 2 2022/08/11 20:46
- 文学 漢文 1 2022/05/21 02:41
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 腕時計の設定の仕方について 5 2022/08/21 13:40
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
太極拳の「掤」について教えて...
-
中国では漢字のことを何という?
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
うかんむりで動物を表す単語
-
「アチョー」は中国語の漢字で...
-
台湾の方の名前 (英語表記)の...
-
中国人の漢字のふりがな
-
中国語をロシア語のアルファベ...
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
アメリカの都市を漢字で書くと?
-
漢字の読み方と漢字の意味を教...
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
英語の次に必要な言語は??
-
中国語の難易度は?
-
中国にない漢字
-
中国語の漢字を日本語の音読み...
-
火へんに会という漢字があるの...
-
何で日本人って神無月とか師走...
-
中国語・韓国語は書いててイラ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
中国では漢字のことを何という?
-
Google検索で中国語を表示させ...
-
台湾の方の名前 (英語表記)の...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
Feiを中国語で書くと?
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
中国語にアルファベット的なも...
-
中国人の漢字のふりがな
-
至急。。。中国語
-
中国語と日本語とでは、どちら...
-
中国語での索引の順番
-
台湾からの手紙の
-
中国語の質問です!
-
英語圏の人はどのように中国語...
-
「アチョー」は中国語の漢字で...
-
漢字を教えてください
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
火へんに会という漢字があるの...
おすすめ情報