中国語をこの2月から勉強しています。

勉強していて4声がピンとこなくなった時、

1声は「とり(鳥)」、

2声は「ねこ(猫)」、

4声は「いぬ(犬)」

と当てはめてみるとピンと来ます。ただし関西系の発音です。(私は高知出身です)


つまり「去不去」は「いぬやいぬ」、「不要」は「ねこいぬ」というわけです。

そんなやり方が正しいかどうかは別として(もちろん正しくないって・・・)3声がピンとくるような日本語の単語は何かないでしょうか?

関西系の発音で何かありましたら教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 関西経験2年半です。

中国人のたくましさと、関西人のたくましさは通じるところがあるのでは?と日ごろ思っていますが。
 本題に入りますが、その勉強方、正解です。やっぱり声調を覚えるのは大変だし、忘れにくい方法が必要です。3声は関西独特の伸ばす音にあります。参考URLが見つかったのでそこを見てもらうと理解しやすいでしょうか?頭高[▼][●○]の発音のところ「毛」なんかはすぐ思い浮かびました。「血吸うたろか」の「血」も「毛」と同じと勘違いしていた私はまだまだ勉強が足りません。
 中国語の勉強が楽しくなりますね。無表情の東京弁では無理ですね。中国語を勉強する人は関西弁から勉強すべき!そして関西人のたくましさも。

参考URL:http://www.urban.ne.jp/home/immanuel/osakaben/1s …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うわあ、こんな関西弁イントネーションを詳しく研究したサイトがあるとは知りませんでした。「イエスの言葉」のページでは、ほんとにそのとおりなので笑いました。

きっと中国人も、なんとなくしゃべっている言葉のイントネーションに外国人がこんなに苦労しているとは、笑ってしまうでしょうね。

今のやりかたが全然間違いではないというかすかな自信が湧きました(ちゃんと正式に覚えられればそりゃいいんですが・・・)ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/30 19:04

いいですネ,その感覚。


一声は「端」
二声は「箸」
四声は「橋」
なんていうのも,生粋の関西人にしかわからないかもしれませんが‥
三声は「ふぅ~ん」という感じでしょうネ。
あるいは,「いち,にぃ,さん,しぃ‥」と数字を読み上げるときのメロディーというか,声調が三声ですか‥
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あっ、ほんとだ、「はし」だけでみっつ埋まりますね!
気が付いてなかったです。

3声ってなかなか単語では無いようですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/04/02 18:54

単語ではありませんが、意外な事を言われた時に発する怪訝な「はぁ?」のイメージで行け!!と大学の先生に言われました、長めに発声するとやりやすいかな。


因みに一声は「発声練習」ニ声は「なに?」四声は「カラスのカア」とアドバイスされました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね「カア」と「いぬ」は同じです。

「ねこ」より「なに?」の方がぴったりくるかなあ、とも思います。

「はあ?」・・・・マーマーマーマー、とり、ねこ、はあ?、いぬ・・・おお、いけてます!

跳舞・・・いぬはあ?・・・おお、いけてる、いけてる!

ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/30 19:13

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q主要 去來處 & 主要 去來處 去來額

主要 去來處 & 主要 去來處 去來額

海外の取引先から問い合わせを受けていますが
上記は何の意味でしょうか?

教えて下さい

Aベストアンサー

中国語ではなく韓国語では?と思いますが、

主な取引先&主な取引先 取引額

ではないでしょうか。

Q去了、去了、去了----- 

とは、どういう意味でしょうか

教育上よろしくない意味であれば、意味をかかずに
その旨を回答していただければ それで わかります

Aベストアンサー

「去了」は行ったという意味です。

Q中国語の発音 第2声と第4声がわからない。

中国語の発音について、リスニングで長い文章を聴くときに、特に、第2声と第4声の区別がつきません。それらを紙に書き、ピンインで音を表記したときに、/ か \ がわからないです。中国語の発音に関しては、どのように極めていくのがベストなのでしょうか?  おそらく中国語の発音を聞き取るのは英語より、数倍難しいと思います。何か、よい方法がありましたら教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。
私は中国人ですけど、いま日本語を勉強し始めばかりですから、若し失礼がありますが、申し訳ございません
ピンインというか,確か 中国語にとって大事なものですね。 第2声「坂の上へ」な感じがありますね。反対に 第4声は 「下り坂」になりました。
でも ベスト覚え方は やはりたくさん読む でしょうか。 私 小1の頃は ピンイン連れたの読物 は たくさん読みました。そして、すぐにピンインに熟練していました他の皆もそうなった。
以前のテキストを添付します(フォトをアップロード できないので、link:
http://appxxkb.szxuexiao.com/html/12.html
若しページを見ってきないなら私に連絡してください)
下手の日本語も ご迷惑掛けてすみません。

Q3声と3声=2声と3声?

第3声と第3声が重なった場合、前者が第2声に変わることが原則ということを学びました。
たとえば、我喜歓の場合、wo3xi3huan1ですが、この場合、ピンイン表記はそのままですが、読み方は、wo2xi3huan1となるということです。
例外はあるのでしょうか。つまり、第3声と第3声が重なった場合でも、前者が第2声に変わらないということはあるのでしょうか。
初歩的な質問で恐縮ですが、どうぞお教えくださいますようお願いいたします。

Aベストアンサー

「第3声と第3声が重なった場合」だけをとってみると、前者を第2声にするのが通常です。
それ以外で、さらに第3声が続く場合については、No.1 さんの回答にあるように、その場合の語感によって、いくらかのバリエーションはありますね。

ところで、半3声のお話がありますが、基本的に語や文の途中にある第3声は半3声にするのが、学習者としては基本におかれるのがよろしいと思います。
第3声を第3声として発声するのは、文末であるとか、単語がそこで区切れるような場合に留めておかれるのがよろしいでしょう。
「第3声+第3声」が「第2声+第3声」となることに対して、半3声は無関係と言って差し支えないでしょう。
2音節の単語の声調の組み合わせの問題に関しては、「第3声+第1声」「第3声+第2声」「第3声+第4声」といった組み合わせについては、これらの「第3声」は「半3声」にすべきです。(語の前半、途中)

さて、「第3声+第3声+第3声」となるような場合は、
「第3声+第2声+第3声」、「第2声+第2声+第3声」、
「第2声+第3声、第3声」のような発声が考えられます。
3連続する場合には、結びつきの強い二者に対して「第2声+第3声」となって、それ以外との間には間をおくことで第3声が続いても発声できるようになっていると見たほうがいいのかもしれません。
もちろん、上記の中で「第3声+~」となっているのは「半3声+~」になるというのは、先ほどご説明したとおりです。

我很喜歓(wo3 hen3 xi3 huan1)の例では、
「wo3」が半3声になって、「hen2 xi3 huan1」となるわけですが、
後半の「喜(xi3)」も半3声です。

「第3声と第3声が重なった場合」だけをとってみると、前者を第2声にするのが通常です。
それ以外で、さらに第3声が続く場合については、No.1 さんの回答にあるように、その場合の語感によって、いくらかのバリエーションはありますね。

ところで、半3声のお話がありますが、基本的に語や文の途中にある第3声は半3声にするのが、学習者としては基本におかれるのがよろしいと思います。
第3声を第3声として発声するのは、文末であるとか、単語がそこで区切れるような場合に留めておかれるのがよろしい...続きを読む

Q「哪儿去了」と「去哪儿了」の違い

中国語の作文の授業で「彼はどこへ行った?」という日本語を訳していたのですが、
中国人の先生は「他哪儿去了?」と黒板に書いていました。

その時は何の疑問も感じなかったのですが、家に戻って復習しようと改めて自分で作文したところ、
文法的には「他去哪儿了?」が正しいのではないかと思ったのですが、
何かニュアンスの違いがあるのでしょうか。

Aベストアンサー

「他哪儿去了?」と「他去哪儿了?」は文法的にどちらでも正しいですが、
「哪儿去了?」は 人•ものが存在するはずですが見つからない時によく使われます。
ちょっと困る•焦る気持ちが入ってます。
「他去哪儿了?」は 単純に行方を尋ねる質問です。

「彼はどこへ行った?」の訳はやはり「他去哪儿了?」の方がいいと思います。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報