プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

DS英語漬けで最初に流れる曲なんですが、歌詞が多分、英語の早口言葉だと思います。
前に学校で習った気もするのですが、上手く聞き取れなくて分からないので、ご存知の方教えてください。

「ピーターパイターピックパイパーポコペッパー♪
・・・・
how many people ペッパー スティーヒプパポーセー♪」

といった歌詞です。(カタカナで書くとバカみたいですね)
途中歌詞が抜けていますが、よろしくお願いします。
 

A 回答 (2件)

 これではないでしょうか。


 ちなみに中学生の頃She sells seashells on the seashore.と何度も言わされました。

参考URL:http://www.english-net.co.jp/~duke/audio/t-twist …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなってもうしわけありません。
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?
教えていただいたもののロングバージョン?これだったようです。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/01 02:30

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;


A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Peter Piperは、マザーグースに出てくる早口言葉です。
全文は上記のとおりだと思います。
emiri84さんのカタカナ表記がとても上手だったので笑ってしまいました・・・
Peter Piper 私も好きです。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%B6% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなって申し訳ありません。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?

英語漬けで流れていたのは↑これのようです。
いろいろバージョンがあるのですね、ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/01 02:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!