![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
担当部長ということは総務部には総務部長が別に存在していると思います。
通常は「担当」がつくとラインではなくスタッフ扱いなのではないでしょうか。
総務部の最高責任者ではないので、Deputy Director, General Affairs Department のほうがいいと思います。
総務部 部長代理ということになりますが、実情を反映していると思います。
ありがとうございます。
回答者さんのおっしゃるとおり、総務部長は別にいます。
なるほど、確かに実情を反映して、名刺交換する方々に分かりやすい方が良いですね。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
■ General Manager - Administrative Division ■
■ General Manager - General Affairs Division ■
でほぼ決まりでしょう。 総務(担当)部長、、、(担当)は省略してもイイでしょう、余り意味を持ちませんから、実質上の「総務部長」なら、、、
アドバイスありがとうございます。
担当を、省略すると、総務部長が2名となってしまうんですね・・・
肩書きはややこしいですね。
でも、どこの国でも重要ですよね、名刺は。
今回皆様から素早くアドバイスいただき、何とか、出来ました。
本当にありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
まず、通常は会社としての統一するために、会社で規定している場合があるので、質問者さんの会社で規定があるかを確認されたほうが良いと思います。
以下の情報はあくまで、もし規定がなくて「自由に決めて良い」状態の場合のご参考までに、という意味です。
会社によって肩書きのレベルが違うので一概には言えませんが、
担当部長 = Director (取締役クラス) 又は General Manager (本部長クラス) 又は Manager (部長・課長クラス)
総務部 = Administration Department 又は General Administration Department 又は General Affairs Department
一般的に名刺には「肩書き, 部署名」という形で書くので
Director, General Affairs Department
とか
General Manager, Administration Department
という形になります。
早速のアドバイスありがとうございます。
会社は小さいので英文表記の規定はありません。
総務担当の部長(つまり総務部長)ではなく、総務部長がいるのですが、担当部長もいるのです。
日本の肩書きに合わせるのは難しいですね。
大変勉強になりました。ありがとうございました。
何とか、発注期限に間に合いそうです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 英語 〜を担当するという意味の「In charge of」の「charge」の品詞は何でしょうか。 1 2023/01/15 15:05
- その他(言語学・言語) 駅名の外国語表記について。 4 2022/10/04 23:14
- 英語 「~, such as, for example,~」例示表現を並べる意図について 2 2022/07/04 18:43
- 英語 バーナー配管図の英語表記について 1 2022/05/27 14:22
- 英語 登記簿の英語翻訳について 3 2023/07/09 19:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
担当課長を英語で言うと?
英語
-
「担当部長」と「部長」
その他(ビジネス・キャリア)
-
拡販担当部長(次長待遇)の英語表記
英語
-
-
4
部長付は英語でどう表現すればよいでしょうか?
英語
-
5
「担当」の英訳です。困っています・・・。
英語
-
6
英語の役職表記について
英語
-
7
「社長付特命担当」の英語表記は?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
兼任の肩書きってどう表現すればいいんでしょうか?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
9
役職名の表記で「営業統括部」を英語で表記したら
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
10
その日程で大丈夫!と取引先に返事したい
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
11
営業本部長、経営管理部長の英語表記
英語
-
12
特命課長、部長などの特命とは何ですか?? 課長、部長とは異なるのですか?
人事・法務・広報
-
13
Section ManagerとManager どちらの方が偉い人のように聞こえますか?
英語
-
14
「事業開発部」
英語
-
15
英語で「担当者」は?
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
担当課長を英語で言うと?
-
英文名刺で肩書と組織が二つの場合
-
担当部長の英語表記
-
英語で参事(役職)をどう言い...
-
名刺の英語表記「営業技術部長...
-
教えて 今の京都銀行の頭取は、...
-
「開発部」は英語で…?
-
名刺の役職名(統括課長)について
-
AFNに出てくる"ぺディ?オフィ...
-
翻訳家の名刺の肩書きって何ですか
-
営業本部長、経営管理部長の英...
-
米スターバックスコーヒーの創...
-
ビジネス敬語について
-
代表取締役の死去に伴う次期代...
-
会社を廃業する際の、口座に残...
-
代表取締役社長が不在(死亡)...
-
次の文の「続けてこられた」は...
-
代表取締役は常勤?非常勤?
-
社長が捕まってしまった場合働...
-
代表取締役と取締役社長の違いは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文名刺で肩書と組織が二つの場合
-
担当課長を英語で言うと?
-
担当部長の英語表記
-
営業本部長、経営管理部長の英...
-
「開発部」は英語で…?
-
英語で参事(役職)をどう言い...
-
「副・・・」の表現について
-
名刺の英語表記「営業技術部長...
-
名刺の役職名(統括課長)について
-
個人事業主の肩書き 英語 名刺
-
division&department
-
英語の名刺、肩書について教え...
-
名刺、肩書きの英語表記
-
directorってどんな役職?
-
CFA公認会計士の人に手紙を書く...
-
英語での役職名
-
翻訳家の名刺の肩書きって何ですか
-
AFNに出てくる"ぺディ?オフィ...
-
課長等の英文表記を教えてくだ...
-
米スターバックスコーヒーの創...
おすすめ情報