プロが教えるわが家の防犯対策術!

例文にこういうのがあったのですが、なぜ、is が使われて主語が単数扱いされているのでしょうか。

Is each of your classes intersting?
Yes. Every class is intersting.

また、なぜ each of your classes の class が複数で、Every class のclassが単数なのでしょう。

下記の例文もありました。
All your classes intersting.

allの時はclassesと複数なのにeachと every では違う。このあたりの感じ、ニュアンスがつかめません。

よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

eachには、形容詞としての用法と代名詞としての用法があります。

形容詞としての用法の場合は、
 each + 単数名詞
という形で用いられます。代名詞としての用法の場合は、
 each + of + 複数名詞
という形で用いられます。どちらも、単数扱いします。eachは、「それぞれの~」という意味です。

everyには、形容詞としての用法しかありません。
 every + 単数名詞
という形で用いられます。単数扱いします。everyは、「すべての~」という意味です。

allには、形容詞としての用法と代名詞としての用法があります。形容詞としての用法は、
 all + 複数名詞
という形で用いられます。代名詞としての用法は、
 all + of + 複数名詞
という形で用いられます。どちらも、複数扱いです。「すべての~」という意味です。

詳しくは、辞書や文法書で調べてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/08/30 13:43

分かるように説明できるかなぁ。

 やるだけやってみよう!

このばあい、あくまでも、この人は授業を2科目以上取っているという事です.アメリカに35年ほど住んでいますが、夜の大学のキャパスはかなりの大人が授業を受けでいます. 昼間働いているわけですから、一学期に一科目しか取れないと言う状況がここでは存在しますので、文章から、この人は相手が2科目以上とっているということを知っていることですね。

Is each of your classes interesting?ということは、「その2科目以上取っているクラスのそれぞれは面白いですか?」と聞いているんですね. Are all of your classes interesting?とも聞いても良いですが、こっちは、「本当に全部の科目が面白いと言えるんですか?」 となります。 

ですから、eachの文はそれぞれの科目に対しての面白さを気にしているわけで、allのほうは科目もそうですが、あなたはすべての科目が面白いと感じますか? というちょっと、違った雰囲気でもありますね. でも、ほんの雰囲気の問題ですから、どちらも、十分「取ってる科目、面白いですか?」として使います.

Everyですが「それぞれの」と聞かれたわけで、「すべて良いよ、各科目とも」の意味でeveryを使うんですね. つまり、everyを使うときは、必ず、複数の物の事を言っているんです。 そして、その複数のうちの一つ一つが…という意味がeveryなんですね. だから、is を使うことになるんですね.

Allの場合はその同じ複数の状況なんだけど、今度は一つ一つの言う事でなく、それらみんな、と言う意味で使われるのです.だから、are を使うんですね.

Every girlfriend of mine is very cute! ガールフレンドはいっぱいいるよ、そして、一人一人それぞれ可愛いよ! 一人としてブスはいないよ.

All girldfreinds of mine are very cute! 俺のガールフレンドはみんなかわいいよ. みんなだよ.

いつの事やろ、こんな事、本当に言える日は.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あー、なんかわかりかけてきました。
私にとってすごくわかりやすい説明をしていただきました。
mainichi-ganbaruさんのように、想定される<状況>、話の<雰囲気>で説明していただけると助かります。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/08/30 13:37

eachは「それぞれ」


each of your classes はクラス全部のそれぞれ

everyは「全部のひとつひとつ」
every class は全部のクラスひとつひとつ

ってあくまでも私はおぼえました。

All members と every member
each of your fingers と all of your fingers

の違いはわかりますかね。
each, everyは両方とも1つのものを指してます。

ああ、自分で言っててもわかりづらいだろうなぁと思います。
すみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
具体的な例を出していただけるのはすごく助かります。
例をみていると、ちょっと感じがわかりかけてくる予感です。

ところで、質問してから気づきましたが、最後に書いた例文、
All your classes (are) intersting. です。
are が抜けてました。

お礼日時:2002/08/29 16:52

eachというのは、1つ1つという意味をもち、個別であることをあらわします。

ですから、classをとると、1この授業しか面白くないということになります。しかに、Allはすべてをまとめて表すのに使用します。主語の人物が面白いと思うものを1つのまとまりとして考える場合に使います。everyはどちらの性質も持っています。でも、eachが2個以上なのに対して、everyは3個以上にしか使えません。

私の説明はよくわからないと思うので、是非、辞書の語法というところを読んでみてください。もしくは、英英辞典がいいと思います。日本語でいろいろ言われてもわからないとき、私は英英辞典を使って考えます。あまりお役にたてなくてごめんなさい。参考までに
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速回答いただきありがとうございます。英英辞典私もときどき使っています。今回もそれでしらべてみたのですが、もうひとつ感じがつかめなくて困って質問しました。
とにかく、迅速な回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/08/29 16:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!