アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

の、意味を教えてください・・

A 回答 (4件)

ウォーター(水)とファイア(火)ぐらいは分かりますよね??日本語でも言うでしょう。



セイバー  saber
ブレード  blade
ソード   sword
ウォーター  water
フレイム⇒フレーム frame(額縁)とflame(炎)と両方考えられますが、たぶんここではflame(炎)のことでしょう。
ファイア  fire

それぞれ「英和」辞書で説明を読んでみてください。ガイアやアースには別の意味もあります。

ガイア  Gaia  語源は女神の名前。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=gaia&k …
アース earth
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=earth& …

sabel(サーベル)はオランダ語だそうです。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B5 …
aqua アクアはラテン語です。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%A2 …

単純化して、ゲームとかファンタジーで言うなら、

セイバー、ブレード、ソード、サーベル⇒剣(短剣でなくて長いやつね)
アクア、ウォーター⇒水
フレイム、ファイア⇒炎、火
ガイア、アース⇒大地、地、地面
    • good
    • 1

セイバーとサーベルは読み方が違うだけで、元は同じsaberです。

主に軍刀など反った刀を指すようです。
ブレードは剣でなく刃のことですが、アニメやゲームでは剣の名前として使われることもあります。
ソードは「剣」の総称ですね。

フレイムは炎、ファイアは火、でよいでしょう。

その他についてはNo.3の方のご説明が妥当と思います。響きがかっこいいので、アニメやゲームではラテン語や神様の名前を使うことが多いです。
    • good
    • 0

>セイバー、ブレード、ソード、サーベル


⇒日本では剣や刃や刀と呼ばれる物の別名

>アクア、ウォーター
⇒日本では水と呼ばれる物 ラテン語 英語での別名

>フレイム、ファイア
⇒日本では火と呼ばれる物の別名

>ガイア、アース
⇒日本では大地と呼ばれる物の別名

例えるなら: ドラゴン・竜・龍 と同じようなものです。
    • good
    • 0

セイバー、ソード、サーベル


どれも「剣」らしい

ブレード
「刃」

アクア、ウォーター
「水」

フレイム、ファイア
「火、炎」

ガイア
「大地」

アース
「地球」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!