
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
No.3 です。
「拝托イ尓了」(バイトゥオ・ニーラ)などは、人に物を頼む場合に使われますが、タクシーやレストランの注文のように、客として当然頼む場合には、あまり、かしこまって言うほどの文句ではないように思われます。
むしろ、日本でよく使うあいまいな表現よりは、何を頼むのかをはっきり言わないと、意味がない場合もあります。
回答のお礼から、中国語や台湾について、初心者の方とお見受けしましたので、簡単に申しますと、そのような場合、「お願いします」は言う必要がないとお考えください。
タクシーでしたら、行き先を書いた紙などを見せて、「請到這里。」
(チン・ダオ・ジャーリ)
場所の名前が中国語で言えるのであれば、「請到~(場所の名前)。」
(チン・ダオ・どこどこ)
料理の注文は、「来」(ライ)でも「要」(ヤオ)でもよいですが、
「我要這個」(ウォー・ヤオ・ジェーガ)あるいは
「我来(なになに)」(ウォー・ライ・なになに)
「這個」は、メニューなどを指し示して、「これ」と言う場合です。
先ほど書いた「就這些。請来。」は、
(ジョウ・ジェイシエ。チンライ)で、
「では、こんなところで。持ってきてね。」と言うような感じです。
「謝謝」(シエシエ←「シェシェ」や「シェーシェー」ではありません)と言う場合も、まずは「請~。謝謝」などのように、「~してください。よろしく」という形で使うのがよろしいでしょう。
あとは、何かをしてくれた場合には、当然「謝謝」とお礼は言います。
ということで、当初の質問の「お願いします」に近いのは、この依頼や命令とセットになった「請~。謝謝」のような表現になるといっていいのかもしれません。
単独で「謝謝」だけ言っても「お願いします」にはなりません。
カタカナ書きした発音の部分は、発音して、それなりに聞こえるようにあえて当てた表現なので、人によっては違う表現をします。
この通りに日本語で話しても通じない場合もありますのでご注意ください。
残念ながら、(特に初心者の方に向けて)中国語の発音を適切に日本語で表現する方法はありません。
No.10
- 回答日時:
「拝託」でバイトゥォ~といいます。
日本語のアルバイトの略語「バイト」と発音が少し似てます。
軽い感じでは二回繰り返します。
でもあまり頻繁に言うと腰が低いというよりも卑屈な人だな、という
印象を相手に与えますので注意してください。
むしろ頼む時は普通に頼み、目的が達成された時(料理がサーブされたり、タクシーが目的地に到着した)に「謝謝」と言った方が好印象です。因みに「シェイシェイ」ではなく、「シィェシィェ」です。
台湾人ではもっとなまって「セセ」と聞こえますし、台湾語では「多謝(ドシャァー)」とか「感謝Li(ガムシャリー)」などとも言います。
でも「謝謝」は誰にでも通じるフレーズなので、最初はこれ一言で充分だと思います。
余談ですが日本大好きな10代~20代の子の間では
「阿里阿多(アリアト)」「?落西酷(ヨロシク~)」と言う場合もあります。
すいません「ヨロシク」の最初の一字をド忘れしてしまいました。
No.9
- 回答日時:
すでに回答は出ていますが、質問者様の想定している状況で日本語の「(よろしく)お願いします」に当たる中国語は言う必要はありません。
頼みごとをするときは「請(チン)~」といえば十分です。
日本語では言うので台湾でも言いたい気持ちはわかりますが、言ってしまうとくどい感じがします。
中国人でわざわざ言う人は見たことがありません。

No.8
- 回答日時:
タクシーで「那就排托了」と言っても意味は通じるとは思います。
でも中国人はあまり使わないでしょうね。
「請到這里、謝謝」が一番あってるんじゃないでしょうか。
ちなみに台湾も中国語です(幅広い意味で)。
台湾人と本土の中国人とで不自由なく会話できますから。
No.6
- 回答日時:
料理を頼むときはメニューを指して
「ウオ ヤオ チェイコ」・・・我要這個
タクシーは行き場所を書いた紙を見せて
「ウオ シアン チー チェーリ」・・・我想去這里
の後に「シエ シエ」・・・謝謝
と言えば良いと思います。この場合「謝謝」はお願いしますの意味です。
No.3
- 回答日時:
いわゆる「よろしく」的なひと言は、諸外国では表現できないですね。
No.1 さんの回答にある表現でよろしいのですが、料理の注文等にはいささか大げさですね。
実際には何をお願いするか、その行為に対して「請」をつけて、頼めばいいと思います。
タクシーであれば、「請到~(場所)」でいいでしょう。
料理の注文であれば、「請来~(もの、料理)」の類ですね。
「来、要、点」などで注文を続けて、最後に「以上でお願いします」のひと言を日本では言いますが、あえて言えば「就這些。請来。」とかでしょうかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
【初月無料キャンペーン実施中】オンライン健康相談gooドクター
24時間365日いつでも医師に健康相談できる!詳しくはコチラ>>
-
中国語(台湾語)で「お願いします」は何ですか?
中国語
-
中国語で初対面以外の人に「よろしくお願いします」
中国語
-
中国語(台湾)で「お疲れさま」、「大変だったね」という言葉はありますか?
中国語
-
4
台湾語の翻訳よろしくお願いします
中国語
-
5
「麻煩你了」の使い方
中国語
-
6
中国語で「辛苦了」とは?
中国語
-
7
台湾語で ありがとう また会いましょうは どう書きますか
スペイン語
-
8
台湾の方とメールのやりとりをしていましたが、返事がこなくなってしまいました。
その他(海外)
-
9
太好了の意味を教えてください
イタリア語
-
10
海外の童話で「月に関係する話」
趣味・旅行
-
11
彼氏に挿れたまま寝たいって言われました
セックスレス
-
12
晚安安とは?
中国語
-
13
昨日の晩にスゴくいやらしい体験をしました。 彼と飲みに行った後、、、 風俗店やラブホテルの立ち並ぶ街
その他(性の悩み)
-
14
睡眠中、挿入されたら気付きますか?
不感症・ED
-
15
生とゴムの違い
その他(性の悩み)
-
16
先生は生徒が目の前で泣くとどう感じますか…? 放課後の先生対生徒一対一の面談で私は泣いてしまいました
学校
-
17
ワードに「URL」を貼り付けると、文字が黒だったり青だったり?
その他(パソコン・スマホ・電化製品)
-
18
「お疲れさま!」を中国語で何と言いますか?
中国語
-
19
台湾語での褒め言葉
中国語
-
20
英文Eメールで「私は田中です」と名乗る場合。
TOEFL・TOEIC・英語検定
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
【 中国語 】が合っているか確...
-
5
中国語で伝えたいのですが・・・
-
6
中国語 我是喜欢你滴の意味を教...
-
7
「給我~」と「清給我~」
-
8
あなたは私の友人じゃないです...
-
9
中国語と日本語とでは、どちら...
-
10
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
11
中国系の名前のスペル(王さん...
-
12
「旅行」という漢字をピンイン...
-
13
マンダリンとは中国語のことで...
-
14
エントリーシートの語学レベル...
-
15
龍のつく人名
-
16
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
17
白はパイ?バイ?
-
18
ふりかけは中国語で何といいま...
-
19
ピンイン→簡体字
-
20
好好爺
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter