![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?08b1c8b)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
御社の事業形態がわかりませんが、「支部」がどういうものかによると思いますね。
国際企業の日本支部の支部長というと、「General Manager」だとか、立派ですよね。
逆に、ちょっとした出先においた派出所程度だと、「Leader」とか。
支店長みたいなものであれば、「Branch Manager」ですので、質問者様の「支部」を「Branch」と呼ぶのが適当で、そこを統括するのがお仕事であれば、「Branch Manager」でよろしいかと思います。
会社によっては支部が「Division」になる場合もあると思われます。
他の支部はどうなっているんでしょうね。
ご回答ありがとうございます。
「Division」は、部や課を意味しているんですね。
今回は「Branch Manager」を採用することにしました。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?08b1c8b)
No.3
- 回答日時:
支部長が支店長クラスを意味するのであれば、general managerで良いと思います。
xxxx Branch General Manager
Branch General Manager
General Manager of xxx Branch
ご回答ありがとうございます。
今後、支部が増えるみたいなので
「××Branch General Manager」と
した方がいいかもしれませんね。
参考になりました。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?08b1c8b)
No.1
- 回答日時:
苦しいですが、District Leaderが思いつきます。
Directorにするわけにもいかないでしょうしね。Managerという語も避けたほうがよいでしょう。日本語のマネージャは管理職という意味ですが、 英語のmanagerには、~担当という意味しかありません。例えば、商品開発担当者はProduct Managerであり、商品をマネージする人の意味であって、商品開発部の部長を意味しているわけではないのです。わたしは外資系企業の商品開発担当ですが、管理職と勘違いして不動産投資や先物取引の営業電話がかかってくることが非常に多く、辟易しています。
ご回答ありがとうございます。
あれから他の方にもご意見を頂いて
「Branch Manager」がいいかと思ってましたが、
「Manager」の捉え方も国が違えばニュアンスが変わって
くるんですね。
誰にその名刺を見せるのか、見られるのかで
判断が必要ですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・思い出すきっかけは 音楽?におい?景色?
- ・あなたなりのストレス発散方法を教えてください!
- ・もし10億円当たったら何に使いますか?
- ・何回やってもうまくいかないことは?
- ・今年はじめたいことは?
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳お願いいたします。
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
revert
-
approximatelyの省略記述
-
半角のφ
-
haveとspendの違い
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
itは複数のものをさすことがで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英訳お願いいたします。
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
agree withとagree that
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
Happy new year! の返事はThank...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
おすすめ情報