都道府県穴埋めゲーム

I LOVE AF ってかいてるパンツがあって
AFって下着屋さんの名前なんですが、
それをあえて"Anal Fuck"ってことにして
友達(男)にネタでプレゼントしようとおもって・・・

そこでパンツにでっかく『突っ込んで』みたいなことを
英語でかきたいんですが、なんて書けば良いでしょうか?
ゲイに狙われるような感じで・・・笑

汚い質問で申し訳ありません。
英語が苦手なもんで・・・
しかもこういうのってスラングとかそういうのもあるのかな、とおもって・・・
英語がお得意な方教えてください
よろしくお願い致します。

A 回答 (5件)

F★★K ME


です。

いつか見た映画で、その意味の台詞がそうでした。
    • good
    • 0

こんちわ^^


元外国人彼に

Fuck me Please

と言ったら大ウケで
しばらく、笑いが止まりませんでしたw

英語が得意じゃないけど
参考までにw
    • good
    • 0

こんにちは。



Bang me. =突っ込んで に近いと思います。
Back door man= back door は「ケツの穴」の意味があるので、
「ケツの穴でやる男」 で、ゲイか、そのスタイルでするのが好きな男
と言う意味になります。
    • good
    • 0

「(・・・にアレを)突っ込んで」といえば「Sock it to me!」と相場が決まっています。

    • good
    • 2

Get it in.



入れて。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!