アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

映画や(舞台)劇の監督は、director でいいとおもうのですが、野球の監督は、英語でなんと言うのでしょうか?managerでいいのでしょうか?草野球の監督ならそれでいいのかもしれませんが、プロ野球の監督はまた違った呼び名があるのではなかったでしたっけ?マイナーリーグの監督と、メジャーリーグの監督では、呼び方が違ったように記憶しているのですが、どうでしたっけ?
 さらに、NBAのチームの監督、NFLのチームの監督、プレミアリーグのチームの監督、それぞれについてもご教授いただけたら幸いです。よろしくお願い致します。アメフト(NFL)は、head cosch でしたっけ?バスケット(NBA)は、 team director じゃなかったでしたっけ?(^^;・・・・うろ覚え・・・です。 

A 回答 (4件)

日本だとコーチは監督の下 というニュアンスですが。


単純に監督= coach だと思います。
または head coach ですね。
バレーボールもhead coachを使っていますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。今後もよろしくお願い致します。

お礼日時:2008/03/02 22:19

私なりに調べてみました。



MLB----Manager
Minor League---Manager
Premier League---Manager
NFL---Head coach
NBA---Head coach
NHL(hockey)---Head coach

ご参考まで
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます。今後もよろしくお願い致します。

お礼日時:2008/03/02 22:19

北米4大メジャーの監督はhead coach(HC)だと思います。


日本のコーチはassistant coachです。
managerは、general manager(GM)というのがhead coachの上にいて、選手をそろえるなどのチームつくりをします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。今後もよろしくお願い致します。

お礼日時:2008/03/02 22:18

野球の監督は manager かなぁ? 選手兼監督で playing manager って言ったりしますし.


あとは... だいたい head coach でいいと思う. 少なくとも日本語の中継だと「ヘッドコーチ」って言ってますし, English Premier League の中継でも Head Coach って書いてあります.
お, Scottish Premier League の方だと manager が普通なのかな?
う~ん, あんまり役にたたないなぁ....
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。今後もよろしくお願い致します。

お礼日時:2008/03/02 22:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!