ハイ!皆さん、昨日は嬉しいでしたね。楽しいでしたね。
エ? ひとみちゃんは悲しいでしたか?
何? エリカちゃんはつまらないでしたか?
そこのまさお君は面白いでしたか? それはよろしいでした。
それでは、サヨナラ、サヨナラ、サヨナラ・・・
何か舌足らずの日本語ですが、やっぱりおかしいでしたか?
↑
この表現もおかしいかな?
では、それぞれ、次が正しいのかな? でもそれも変な感じがするのですが・・・。
(上の4行が質問です。)
嬉しかったですね。楽しかったですね。
つまらなかったですか? 面白かったですか?
よろしかったです。 おかしかったですか?
しかし、最初上記の日本語を聞いた時、ちょっと変に感じたのを覚えています。
丁度、今飲食店やデパートの店員などから聞かれる、変な日本語
「よろしかったですか?」と同じ語形ですね。
違うのは、過去のことに関する言及か、それとも今さっきのことに関する言及かということですが・・・。
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
です・ます体の中で形容詞を文法に適った形で使うすべはありません。
口語日本語五大欠陥の筆頭格です。
(「ら抜き言葉」など比べものになりません。)
「楽しいでした」は「楽しいだった」の丁寧形です。
「楽しかったです」は「楽しかっただ」の丁寧形です。
本来「楽しくありました」という形を共通語に定着させるべきだっだのです。
日本人だ/日本人です/日本人でございます
穏やかだ/穏やかです/穏やかでございます
する/します/なさいます
ある/あります/ございます
楽しい/(楽しくあります)/楽しゅうございます
この「楽しくあります」は二昔前の兵隊さんの言葉のようで、共通語の中で使うことができません。
先人が形容詞に動詞並みに助動詞が接続できるように「カリ活用」(補助活用) を生み出したのですが、口語確立時に「楽しかろう」の未然形、「楽しかった」の連用形促音便しか継承されませんでした。
「背は高からず低からず」、「一言あってもよかりそうなものだ」、「楽しかるべき修学旅行が…」、「幸多かれと祈る」などの言い回しに生きながらえているだけです。
「楽しかります」が無理なら、一段階溯って「楽しくあります」の形を活かすべきでした。
否定文では「楽しくありません」が共通語として通用するので、「楽しくないです」という誤形を回避できます。
(昨今、「そのほうがよくないですか?」と言う若い人が増えてきましたが、一概に責められません。「歌手になりたいです」が問題ないなら、「~ないです」も同じだという理窟はあり得ます。)
副助詞が挿入されるときも「嬉しくはありますが、恥ずかしくもあります」のように言うことができます。
肝腎の基本形のみ「嬉しくあります」が共通語としては使えないのです。
その結果、日常会話においては「嬉しいです」を“平明簡素”な敬語表現として容認せざるを得ないというのが現状です。
「危ないですから、黄色い線までお下がりください」を「危険ですから…」と言い換えることは可能ですが、です・ます体の中で「高い」、「強い」などの形容詞を使わないというわけにはいきませんね。
文章を書くとき、「楽しいでした」や「楽しかったです」を避けるためには、「楽しい一時でした」、「楽しく過ごしました」など別な表現にしなければなりません。
「~したいと思います」、「~してほしいと思います」などの表現が批判されることがありますが、これは「したい」、「してほしい」を丁寧に言おうとしたときに、「~したいです」、「~してほしいです」を回避するための方便とみることができるでしょう。
口語日本語五大欠陥の筆頭格ですか?
なるほど精緻に見える文法体系にも欠陥はあるのですね。
本来、「楽しくあります」、「楽しかります」という活用形を活かすべきだったのかもしれませんね。
それに形容詞の後に一々動詞をつけなければ正しくないという規則だと、スピーディな世の中に対応できないのでしょうね。
そういう意味でも、やはり言葉は生きており、時代とともに移り変わるものだという説にはうなづけますね。
尚、最後に一言、お礼文の三段落目の筆頭、
「する/します」の後は、2人称か3人称なら「なさいます」ですが
1人称なら「致します」ですね。
No.9
- 回答日時:
嬉しいでしたね。
→うれしかったのですね。楽しいでしたね。→楽しかったのですね。
悲しいでしたか?→悲しかったのですか?
つまらないでしたか?→つまらなかったのですか。
と、「の」が入ると思います。ほとんどすたれていますが、私の地方では、「つまらなかったんですか。」「うれしかったんだね。」
と「ん」が入りますので。これ「ん」を入れないで話すことほどおかしな日本語はありませんが、「つまらなかったですか。」はそれと同じ語感があります。
「よろしかったですか?」はまず完了形だと思います。おつりを渡されて渡された人は「合ってる。」「あれ、おかしい。」と思いますが、その人の思いを推測して、おつりを渡された時点の気持ちに戻って尋ねています。そこが「よろしいですか?」と時制が異なります。そうした意味で、「よろしい」でなく「よろしかった」と完了形になるわけですが、普通
×「よろしかったですか・」 ○「よろしかったでしょうか。」
と「でしょうか。」を使いますね。
お礼が遅くなりました。
形容詞と助動詞の間に名詞がクッションに入るケースを前の回答者の皆さんから説明頂きましたが、「の」や「ん」が入るケースもありますね。確かに「悲しかったですか?」というよりも「悲しかったのですか?」という方が実感がこもっていて好きな用法です。
「よろしかったですか?」と聞く場合のニュアンスについてのコメントも有難うございました。
No.8
- 回答日時:
こんにちは。
7/19の英語のご質問ではお返事を有難うございました。ご質問1:
<何か舌足らずの日本語ですが、やっぱりおかしいでしたか?>
はい、おかしいです。
1.「嬉しいでした」(その他の例も同様)の文法的に分解すると、
「嬉しい」:ク活用の形容詞の終止形
「でし」:断定の助動詞「だ」の丁寧語「です」の連用形
「た」:過去の助動詞「た」の終止形」
になります。
2.日本語では「形容詞」+「断定の助動詞」+「過去の助動詞」の接続では、以下の正誤関係があります。
例:
「嬉しい」(O)
「嬉しいだ」(X)
「嬉しいです」(O)
「嬉しいでした」(X)
「嬉しかった」(O)
「嬉しかったです」(O)
「嬉しかっただ」(X)
3.なお、「嬉しいだ」「嬉しかっただ」は、共通語としては不可ですが、東北などの方言「~しただ」の表現としてなら可能です。
4.形容詞が「だ」「だった」(常体)→「です」「でした」(敬体)に接続する場合は、正しい語法では、名詞をクッションとして挿入して使っていました。
例:
「嬉しいもの(こと)だ」
「嬉しいもの(こと)だった」
「嬉しいもの(こと)です」
「嬉しいもの(こと)でした」
この名詞の部分は、他にも「話」「日」「知らせ」など、文脈に応じていろいろな名詞をあてはめることができます。
5.ただ、そのうち「嬉しいです」だけが、名詞が省略された「略語表現」として慣用化され定着していったようです。
この語法も、丁寧語「です」を使いながら、名詞の省略表現になっているあたり、バランスのとれた敬語表現とは言えません。つまり、敬語なのに略式表現というところに違和感があるのです。
正しい語法なら
「嬉しいものです」「嬉しいものでした」
「嬉しいことです」「嬉しいことでした」
「嬉しゅうございます」「嬉しゅうございました」
などを使うのがバランスのとれた敬語表現になります。
ご質問2:
<「よろしかったですか?」と同じ語形ですね。>
少し違います。
1.「嬉しかったですか?」などは、過去の事実について訊いている疑問文です。
2.一方、レジなどで聞かれる「以上のお買い上げでよろしかったですか?」などは、「よろしい」内容が「過去の事実」とするには、あまりにも現在時制に近すぎます。
3.この場合は、確認内容に過去感があまりない、すなわち過去の動作と感じられないので、「よろしいですか?」と現在形にする方が自然です。
以上ご参考までに。
なお、前回のお礼欄にありました補足質問にお答えします。
ご質問:
<パリの奥様?>
HNのParismadamのことですね?はい、文字通り「パリ在住の既婚女性」という事実をそのままHNにしただけです。なお、Madamというと年配女性の響きがあるようですが、まだ(もう?)30代です。
ご参考までに。
パリの若奥様、いつもお世話になっております。
今回はお礼が大変遅くなり申し訳ありませんでした。
言葉の詳しい分析まで有難うございました。
「形容詞」+「断定の助動詞」+「過去の助動詞」の接続の正誤表や正しい語法では、名詞をクッションとして挿入するべき処、例外として「嬉しいです」などだけが、名詞が省略された「略語表現」として慣用化され定着していったとか、言葉の生成の経緯がよくわかり参考になりました。
又、ファミレスなどでよく聞かれる「よろしかったですか?」の解説も有難うございました。
No.6
- 回答日時:
こんばんは。
以下、参考にしてください。
形容詞+です は、明治・大正期に広がり、戦後しばらくしてから正しい日本語の仲間入りをした
http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2004/11/110 …
地域によっては、「おいしいでした」と言う
http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2006/12/120 …
>>>
ハイ!皆さん、昨日は嬉しいでしたね。楽しいでしたね。
エ? ひとみちゃんは悲しいでしたか?
何? エリカちゃんはつまらないでしたか?
そこのまさお君は面白いでしたか? それはよろしいでした。
それでは、サヨナラ、サヨナラ、サヨナラ・・・
これは、わざと正しくない日本語を使うことによって、馬鹿っぽさを表現する手法です。
横須賀弁の「~だべ」は、わざと東北弁を使うことにより、親しさを表現しています。
映画やアニメなどで、日本語が下手な外国人に
「この食べ物、おいしいあるよ」
というような台詞を喋らせるのも、同様のことです。
大変お礼が遅くなり申し訳ありません。
昭和27年国語審議会で「形容詞+です」も“認めてよい”となり、現在は学校でも正しい形として教えているとのこと。「うれしく思います」「おいしくいただきました」などという用法もあるけど、何かまだろっこしく私には聞こえます。又、「おいしかったです」という言い方にも正直言って違和感があります。地域によっては「おいしいでした」という所もあり、100%間違いとは決めつけられないと思います。
馬鹿丸出しの少しふざけた質問でしたが、お答え頂き有難うございました。
No.5
- 回答日時:
このあいだNHKでやってました。
まちがいではないそうです。
大正中ごろからそういう言い方ができはじまった
ようで。ら抜きほどの文法違反ではないとのことです。
大変お礼が遅くなり申し訳ありません。
No.2さんの教えて下さった「発言小町」のスレッドの中の2007年5月5日付の発言に、それより数ヶ月前のNHKのBS放送で、日本語の大先生が「文法的には正しい」と言っていた、とありました。
「おいしいです」の過去形で「おいしいでした」はあり得ると・・・。
No.4
- 回答日時:
言葉は変化するものですから、何が正しいかということは出来ません。
その上での微妙なニュアンスを感じてください。
形容詞に「です」を用いるのは、教養のない人の日本語です。
「美しいです」「嬉しいです」など、これらは山出しの「丁稚、小僧、女中」の使う言葉で、少なくともある程度の教育を受けた人間の使う言葉ではありません。
少なくとも、「小僧さん、女中さん」という言葉狩りが行われた昭和30年代までは、それが常識です。
現在では、ほとんど形容詞+「です」と問題とする人は、よほど言葉に五月蠅い人でしょう。
あなたが何となく違和感を感じるのは、疑問形である以前の問題だと思いますが、どうでしょう。
大変お礼が遅くなり申し訳ありません。
>言葉は変化するものですから、何が正しいかということは出来ません。
その通りですね。
私は、今回挙げた「よろしかったですね。」や「お名前様」などのいわゆる変な日本語に極めて厳しい評価を下す人間ですが、今回の表現に関しては、「嬉しいでした」にしろ「嬉しかったですね」にせよ、どちらにしても許容範囲内かなと感じています。
形容詞に「です」を用いるのは、教養のない人の日本語だったとしても、今はもう少し寛容に見ても良いと考えます。
No.3
- 回答日時:
> 嬉しかったですね。
楽しかったですね。> つまらなかったですか? 面白かったですか?
> よろしかったです。 おかしかったですか?
「よろしかったです」以外は全部これで正解で、残る一つは「それは良かったですね」が正解ですね。
> 変な日本語「よろしかったですか?」
これもお考えの通り間違いです。言う方にとって話しやすい語感なのと、あまりにも多く使われているので定着しつつありますが‥‥
・アイスコーヒーをお持ちするのは食後でよろしいでしょうか?
・お弁当のお箸の数は一膳でよろしいでしょうか?(or 構いませんでしょうか or 差しつかえございませんでしょうか)
などが正しいのですが、
なぜ上の誤用がしばしば使われるかというと、下の正しい方に比べて「はてなマーク」の部分で明らかに語尾が上げやすいんですね。口に出してみて下さい。
No.2
- 回答日時:
>丁度、今飲食店やデパートの店員などから聞かれる、変な日本語
>「よろしかったですか?」と同じ語形ですね。
こちらは「よろしかったですか?」の使い方を間違えているだけですが
質問者さまが提示された言葉は「国語文法上」その言葉自体がないように思います
ただ「嬉しいでした」で検索すると結構ヒットするんですよね(笑)
その中で私自身はすべて読んでおりませんが
以下も参考にしてみてください
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2006/0224/079510. …
すっかりお礼が遅くなりました。すみません。
教えて頂いた「発言小町」での同様の質問のスレッド・・・1年以上も色んな回答が投稿されており、読み応えがありましたが、全部読みました。
文法上は一般的ではないというご意見が大勢ですが、鹿児島県では普通に使われている、昔は使われていた、文法的に間違いとは言えないなどの意見もあり、あながち間違いとは断言はできないようですね。
日本語は難しいものですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ビジネスマナー・ビジネス文書 タメ口をきいてしまう旦那の言動 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、上から目線。隣に居て恥ずかしい 4 2022/03/23 07:05
- ビジネスマナー・ビジネス文書 お店の店員さんに対してタメ口をきいてしまう旦那の言動について 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、 2 2022/05/10 21:07
- ビジネスマナー・ビジネス文書 お店の店員さんに対してタメ口をきいてしまう旦那の言動について 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、 7 2022/04/25 17:19
- 英語 「英語」 英語の、ややフォーマルな場面についての質問です。 日本語における、「です」「ます」って、英 5 2022/10/02 04:02
- 日本語 感情表現の後に「気持ち」「思う」をつける風潮について 5 2022/03/26 14:33
- その他(恋愛相談) 国際恋愛?恋愛相談!!!助けてください!!! 去年の夏からアメリカに住んでる中3です。以前もアメリカ 1 2023/02/05 17:28
- 片思い・告白 以下の文章を読んで、付き合える可能性をパーセンテージで表して欲しいです。あくまで参考までにします。 1 2023/02/26 13:47
- 知人・隣人 彼(フランス人)と何を話せば良いでしょうか。 1 2022/07/11 08:02
- 片思い・告白 以下の文章を読んで何パーセントの確率で彼女と付き合えるか予測してほしいです。 要約 新しい同い年の同 8 2023/02/25 19:16
- 片思い・告白 以下の文章を読んで、付き合える可能性をパーセンテージで表して欲しいです。あくまで参考までにします。 1 2023/02/26 00:13
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
眠いの反意語って?
-
「ない」の品詞を教えてください。
-
「小さなお店」をフランス語で...
-
「~みたく」という言い方について
-
「なそう」? 「なさそう」?
-
「~したい」はなんの品詞?
-
「〇○からぬ」を文法的に説明し...
-
「小さい」 の送り仮名について
-
「つまりません」は正しいので...
-
「まろく」という単語はどうい...
-
「良かったです」「素晴らしい...
-
【 古文 形容詞の活用 】 文章...
-
日本語の「同じ」という単語は...
-
「おきれい」や「お美しい」は...
-
「否定の言い回し」で使われる...
-
イ型形容詞の語幹+み+単語A=...
-
国文法の助動詞と日本語教育文...
-
「だけど」と「けど」
-
「うれしかったです」は間違いか
-
「知らなさすぎる」文法的に…
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なそう」? 「なさそう」?
-
「~したい」はなんの品詞?
-
日本語の「同じ」という単語は...
-
「おきれい」や「お美しい」は...
-
方言の違和感。違うよ→ちげえよ
-
眠いの反意語って?
-
「~みたく」という言い方について
-
「星のかけら」のラテン語を教...
-
「だけど」と「けど」
-
「小さなお店」をフランス語で...
-
「〇○からぬ」を文法的に説明し...
-
日本語「しなかったですから」...
-
「つまりません」は正しいので...
-
「新たな」と「新しい」の意味...
-
日本語の疑問文
-
平仮名/送り仮名が『い』で終わ...
-
形容詞の「〜くある」という形
-
だらしなすぎる と だらしなさ...
-
文法で「きれい」と「かわいい...
-
活用の種類
おすすめ情報