プロが教えるわが家の防犯対策術!

いわゆる「肉体関係を持った後に、一方的に連絡を絶つ」という行為を、英語で何と言うのか教えてください。

A 回答 (2件)

アメリカ人著者の恋愛の本を読んでて“Fuck and Leave”っていうフレーズがありました・・・


ニュアンス的に「やり逃げ」っぽいですね。
内容からしても、肉体関係だけ持って連絡を絶つ男の話でしたよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

“Fuck and Leave”ですか、なるほど。。。
そういう言い回しもあるんですね、回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/08/24 11:39

はじめまして。



スラングは知りませんが、

have a one night stand and then disappear the next day

とかでしょうか。
しってたらごめんなさい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます^^
直訳するとそうなるんですね。感謝です!

お礼日時:2008/08/24 11:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!