アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

according toとin accodance withに何か明確な違いはあるのでしょうか?according toという使い方はずっと知っていましたが、in accordance withは知らず、最近単語帳で学習したときに、according toとはどう違うんだろうと疑問に思いました。短い説明で大丈夫ですので、教えていただけると大変助かります!よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

No.1さんのおっしゃっているとおりですが、付け加えると、in accordance with は、「(規則や規範に)従って」という意味で、主に契約書や規程、マニュアルといった堅い文書で使われます。


以下、ご参照ください。
http://www.transprime.co.jp/blog/2015/08/accordi …
https://blog.harwardcommunications.com/2012/03/1 …
    • good
    • 1

<英辞郎>では according to は「~によれば」「~に従って」の2つの意味があり


「~に従い」の意味の例文でも
・Everything is going ^according to [in accordance with] the plan.
 ( 全て計画どおりに進んでいる。)と文中で使われています。
(注) going ^according はgoing の後に一呼吸おいてから according につなぐ意味。

英字新聞でも「~に従って」の意味では、私の知る限りでは、すべて
文中で使われています。
    • good
    • 0

私見ですが、「according to ~」を「~によれば」でなく


「~に従って」の意味で使うのは、文頭ではなく文中での
使用が中心だと思います。

eg: He did it according to the rule
  (彼は規則にしたがってそれを行った)

文頭で使われている場合には、「~によれば」の意味での
使用になると思います。
    • good
    • 0

それぞれの使い分けは次のように覚えておくのが簡単です。



according to ~ は「~によれば、~によると」です。
例えば『天気予報によれば明日は雨だ』は、
According to the weather forecast, tomorrow will be rainy. 
この文では in accordance with は使えません。

in accordance withは「~に応じて、~したがって」です。
例えば「犯人は法律に従って法廷で裁かれる」は、
Criminals are tried in the court in accordance with the law.
この文で according to を使うと変です。

もちろん内容によってはどちらでもいい時はあります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています