会社で昨日、風邪をひいていた隣席の外人に英語で

 「 風邪よくなりました? 早く良くなると いいですね 」

と言いたいのですが何と言えばいいですか?
発音のポイントとかも教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

相手の具合次第で色々な台詞があると思います。



昨日と今日で容態に変化がないようであれば、"How's your cold?"(具合はどう?)と聞きますし、やや良さそうなら"Are you getting better now?"【アーユー ゲッティング ベター ナウ?】(少しは良くなってる?)と云います。ひどく悪そうなら"You should have a day off."【ユー シュッド ハヴ ア デイオフ】(一日休んだ方がいいよ)ですね。

臨席の人の風邪を貰ったら、今度はこちらの返事の台詞も必要ですね:-)。そうならないように祈っております。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

色んな言い方があるんですね。これは別の時にも使えそうです。ありがとうございます。

お礼日時:2008/09/30 22:53

How's your cold? I hope you get better soon.



発音はリズミカルに
「はう じゅあ こーるど?」 
「ほーぴゅー げっべっだー すーん」
です。
2文目の「あい」は発音しなくて通じます。

この回答への補足

皆様ありがとうございます。今朝、一番 簡単そうな How's your cold?を言ってみたのですが、相手が聞き取ってくれなくて cold? を連発したら、何とかクローズ と言われました。返事は全然 聞き取れず何言ってるか分かりませんでしたが、閉じたって事は治ったという事かな?と思い ザッツ グー で答えました。まだ精進が足りないようなので隣人との会話を増やしていこうと思います。

補足日時:2008/09/30 23:02
    • good
    • 2
この回答へのお礼

何度も練習しないと上手く言えないです。ぱっと言って通じるようになりたいです。

お礼日時:2008/09/30 22:55

机も隣で、その人が昨日から風邪をひいていたのを知っているのであれば、私であれば。

。。。

How's your feeling today? Got better now?
調子はどうよ?良くなった?

そうしたら彼・彼女は、
Not really, even worse...
だめだ、昨日よりむしろ悪い。。。
Yeh, much better today, thanks...
ああ、今日はだいぶましだ、ありがとう。

と、いうところでしょうか。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、feeling today? ですか。良くなったはGot better now? 何か理解できそうな熟語です。

お礼日時:2008/09/30 22:49

「How's your cold?(ハウズヨー“コー”ウドゥ)」=風邪はどう?


「Take care.(テイ“ケ”ア)」=おだいじに

が一般的で簡単なのではないかと思います。アクセントは“”に。
もしも「治った」と言われたら、笑顔で
「That's good!(ザッツ“グ”ッ)」=よかった!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

けっこう短い文章で聞けるんですね。テイケアは帰る時に言っていますが、おだいじに でも使えるのですね。

お礼日時:2008/09/30 22:45

英語学習者です。

自分の勉強もかねて、英語関係の質問に、
よく回答させていただいています。

(1)風邪良くなりましたか?
Did you get over your cold?
(風邪はなおったかい? )

http://eow.alc.co.jp/Did+you+get+over+your+cold% …
ちょっとニュアンス変わるかもですが、スペースアルクからの
引用です。


(2)早く良くなるといいですね。
I hope you can get well soon.
(これは、私の考えた訳です。)

学習中の身なので、間違っていましたら、ごめんなさい。
少しでも参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、サイトで見ると直訳で そう言うのですね。ありがとうございます。

お礼日時:2008/09/30 22:41

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q昨日電話に出られなくてごめんなさい。疲れて早く寝ちゃった。怒ってない?今日は起きてるから電話しようね

昨日電話に出られなくてごめんなさい。疲れて早く寝ちゃった。怒ってない?今日は起きてるから電話しようね

これを英語にして下さい

Aベストアンサー

I'm sorry I couldn't answer your phone call. I went to bed early since I got tired. Aren't you angry about me? I'm waiting for your call today.

Q英語で[標準装備]の発音は何と言うのですか

英語で[標準装備]の発音は何と言うのですか

Aベストアンサー

スタンダードフィーチャー、スタンダードエクィープメントでしょう。
文字にすれば、Standard featureまたはStandard equipmentです。
装備のことはTrimということもあります。

Q英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。 発音博士というアプリを使用して英語の発音の

英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。
発音博士というアプリを使用して英語の発音の勉強を
しています。
別にsiriでも構わな位のですが、clerkという単語を発音しても絶対にrと認識されます。
*発音博士というアプリでは自分の発音をアプリ側が
認識した発音記号を提示してくれます。大体rrってでます。

サイトで何度もlの下の動きを確認したり、youtubeでもみました。前歯の付け根に下をつけて発音など。
また自分でも色んの位置に舌先を持ってきたりいく通りもの発音をためしましたが、だめです。。
もともとの滑舌のせい?!
こう発音したらlと認識するよ!っていうのがあれば是非ご教授願います。よろしくお願いします!

Aベストアンサー

クラークのクを、くぅと発音せずに、短くkと言って、kの続きにエル(L)を発音できているでしょうか
klです
その次は、ゥぁー音です ゥぁーRです

ロンドンは正しく発音できますか

everybody loves raymondは正しく発音できますか

Q「あの男に気を付けてね!」を英語で何と言いますか?

「Be careful the man.」でいいのでしょうか?

Aベストアンサー

Watch out for that guy.

http://eow.alc.co.jp/%22watch+out+for%22/UTF-8/

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22Watch+out+for+that+guy%22&pbx=1&oq=%22Watch+out+for+that+guy%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1338l1338l0l2470l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=26e57aa7900464a7&biw=1366&bih=646


"be careful" を使うなら of を入れます。
Be careful of that guy.

http://eow.alc.co.jp/%22be+careful+of%22/UTF-8/

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22Be+careful+of+that+guy%22&pbx=1&oq=%22Be+careful+of+that+guy%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1439l1439l0l2618l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=26e57aa7900464a7&biw=1366&bih=646

Watch out for that guy.

http://eow.alc.co.jp/%22watch+out+for%22/UTF-8/

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22Watch+out+for+that+guy%22&pbx=1&oq=%22Watch+out+for+that+guy%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1338l1338l0l2470l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=26e57aa7900464a7&biw=1366&bih=646


"be careful" を使うなら of を入れます。
Be careful of that guy.

http://eow.alc.co.jp/%22be+careful+of%22/UTF-8/

http://www.google.com/#sclient=ps...続きを読む

Q『早く早く、今から出かけるから、用件だけ言って、あとで連絡するから』待ってるからね を英語にしてく

『早く早く、今から出かけるから、用件だけ言って、あとで連絡するから』待ってるからね

を英語にしてくだい。

Aベストアンサー

"Go on, I must be going now. Just say the affair and I call you back later."


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報