プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。

「牛乳」を各国語で何と言うか教えて頂きたいです。
可愛い響きの国は無いかなーと思って探しています。
発音に近いカタカナ表記と綴りも合わせて教えて頂けたら
とても嬉しいです。

英語、イタリア語、ドイツ語、チェコ語、フランス語、中国語は
調べました、それ以外でご存知の方がいらっしゃいましたら
教えて下さい。
よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

ロシア語 молоко (moloko) マラコー


ブルガリア語 мляко (mlyako) ムリャーコ
セルビア語・マケドニア語 млеко (mleko) ムレコ
クロアチア語 mlijeko ムリエーコ

リトアニア語 pienas ピヤナス

オランダ語 melk メルク
アイスランド語 mjolk ミョウルク

ポルトガル語 leite ライトゥ

ヨーロッパ系は大体似通っています。

wiki で見つけたものですが

西アフリカのバンバラ語 ノノ(文字は出せません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わー!!沢山!!
こうして比べて見ると面白いですね。言葉好きの私はワクワクしてしまいます。
バンバラ語というのは初めて耳にしました。沢山のご意見と共に、新しい発見を有難う御座いました!!とても参考になりました。

お礼日時:2008/10/23 14:33

こんにちは。


タミル語ではパールです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

タミル語は調べた事がありませんでした。
参考になりました、有難うございました。

お礼日時:2008/10/23 14:23

韓国語でしかお役に立てませんが、、、


우유(ウユ)
と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ウユですか、かわいい響きですね。有難うございました。

お礼日時:2008/10/23 14:27

ドイツ語


Milch〈ミルヒ)

のだめカンタービレにMilch Holstein〈ミルヒ・ホルシュタイン)というドイツ人の教授が出てましたね。(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ドイツ語は知っていたのですが、有難うございました。ドイツ語のミルヒは響きが可愛くて好きな一つです(^^)

お礼日時:2008/10/23 14:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q*フランス語など「お花」に関するかわいい響きありませんか?*

お花に関する意味でフレンチなかわいい響きの単語はありませんか?
他、フランス語に限らず、日本語でも英語でもいいので
お花に関する、簡単でかわいらしい響きの言葉を探しています。

ちょっと名前を付けるのに参考にさせて頂きたいので、
どうかよろしくお願いします。
(読み方とつづりもお願いします♪)

Aベストアンサー

『花』に関係した言葉を、辞書で引くと、

La fleur 花(フルール)
La Flore 花の女神フローラ(フロール)
floral  花の (フローラル)
fleurette 小さい花(フルーレット)
fleuron  小さい花(フルーロン)
freuriste 花屋(フルーリスト)
fleurage  花(古語)(フルラージュ)
fleurir(e) 開花する、花が咲く(フルーリール)
fleuri(e)  花の咲いた(フルーリ)

発音は、カタカナでは表しずらいですね。

ちょっと気になったのですが、No.4の方。
dans le Jardin (庭の中)
dentdelion(たんぽぽ)これは、英語。フランス語では、pissenlit(ピッサンリ)と言いますが、子供のおねしょの意味もありますので、御注意下さい。

Q「晒す」と「曝す」の使い分け

「晒す」と「曝す」の使い分けを具体的に教えて下さい。広辞苑等では、漢字の使い分けがされておらず、『やわらかい【晒す・曝す】』という載り方をしているのです。恐らく、語源(?)が同じだからだと思いますが…。

Aベストアンサー

さらす[晒す] 白くする 布をさらす 薬品でさらす

さらす[曝す] 当てる 風雨(日・身を危険)-にさらす 恥をさらす

「現代国語表記辞典」三省堂より

Qコーヒー系の飲み物の名前

アメリカンコーヒー
エスプレッソ
カフェラテ
カフェオレ
カフェモカ
ウインナー
カフェカプチーノ
カフェショコラ
カフェキャラメル
ソイラテ
これらの言葉をわかりやすく解説していただけないでしょうか??><

Aベストアンサー

国によって違ったり、日本のコーヒー文化が独自だったりするので
簡単にしか説明できないのですが・・・。
スタバやシアトルズベストなどのシアトル系カフェはイタリアのカフェ文化をアメリカ流に変換しているのでちょっと違うのですが、解りにくいのでそれぞれの本場で説明しますね。

【アメリカンコーヒー】
→浅煎り(ライトロースト)で淹れたコーヒー。アメリカ発祥。湯で薄めた訳ではないです。
【エスプレッソ】
→深煎りの豆を専用の機械(エスプレッソマシン)で淹れたもの。濃厚です。イタリアの鉄道用語で「急行」の意味だそうです(諸説あり)。
【カフェラテ】
→ラテ=牛乳(イタリア語)。エスプレッソに牛乳を加えたもの。
【カフェオレ】
→レ=牛乳(フランス語)。エスプレッソや濃いコーヒーに同量の牛乳を加えたもの。ほぼラテと同じだが、日本ではドリップコーヒーを牛乳で割ったものと区別することが多い。
【カフェモカ】
→カフェラテにチョコレートシロップやココアパウダーを加えたバリエーションドリンク。豆の銘柄の「モカ」とは別。(モカがチョコレートのような甘い風味がする為、似せて作られた)
【ウインナー】
→上にホイップを載せたもの。「ウイーン風」という意味でオーストリア発。
【カフェカプチーノ】
→カプチーノ。スチームミルクとフォームドミルクを1:1:1で加えたもの。気のいいバリスタが上にココアパウダーなどで絵を描いてくれたりする(ラテアート)。ちなみにフォームドミルクのみ乗せたものがマキアート。余談ですが、本来のマキアートに乗せるミルクはスプーン1杯程度ですので、シアトル系カフェのキャラメルマキアートやフラペチーノはキャラメルカフェラテといった方が近いかもしれません。
【ソイラテ】
→ソイ(大豆)のラテ。エスプレッソを豆乳で割ったもの。

カフェショコラ、カフェキャラメルは店舗ごとのバリエーションで、オリジナルメニューかフレーバーコーヒーの類かと思います。
憶測ですが、カフェ(コーヒー)にチョコorキャラメル(もしくはそのシロップ)を加えるか、豆自体に香り付けしたもの、という感じではないでしょうか?

間違ってるとこあったらすみません!

国によって違ったり、日本のコーヒー文化が独自だったりするので
簡単にしか説明できないのですが・・・。
スタバやシアトルズベストなどのシアトル系カフェはイタリアのカフェ文化をアメリカ流に変換しているのでちょっと違うのですが、解りにくいのでそれぞれの本場で説明しますね。

【アメリカンコーヒー】
→浅煎り(ライトロースト)で淹れたコーヒー。アメリカ発祥。湯で薄めた訳ではないです。
【エスプレッソ】
→深煎りの豆を専用の機械(エスプレッソマシン)で淹れたもの。濃厚です。イタリアの鉄道...続きを読む


人気Q&Aランキング