dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ドイツの詩人シラーの格言「太陽が輝くかぎり、希望もまた輝く。」をスペイン語にしたいのですが、スペイン語の知識がありません。

みなさまのお知恵をお貸しください。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

定訳が見つからないので意訳してみました。



1) Mientras el sol brilla, la esperanza tambie'n brilla.

2) Siempre que brille el sol, la esperanza estara'contigo.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

2)の訳を使わせていただきます。

お礼日時:2009/03/22 16:58

>「太陽が輝くかぎり、希望もまた輝く」の格言



シラーの「メッシナの花嫁」に出て来る格言はドイツ語で
"So weit die Sonne leuchtet, ist die Hoffnung auch."と、言います。

私はスペイン語が出来ませんので、http://www.google.com/language_tools?hl=de
を使ってみました。

結果:
"Hasta el momento, el sol brilla, es la esperanza, tambien."
注意tambienのeにはアクセント記号(´)が付きます。
と、なりました。

スペイン語が合っているかどうかは、スペイン語がお分かりになる方の回答をお待ちください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

Googleにそのような機能があるんですね。勉強になります。

お礼日時:2009/03/22 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!