No.5ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
パンケーキと言うと甘ったるいシロップをかけたり、果物やクリームと一緒にくる、というイメージがあるので、これがソース味でくると、何これ、という期待はずれなものになるかなという気がします。なので、okonomiyakiと言い切るか、チーズはないけど、Japanese-style pizzaと言った方が、おかずとして考えてくれるので、受け付けてくれるかなと思います。
http://japanesefood.about.com/od/holidaytraditio …
もしその場に集まった人が作れる、というのであれば、粉と卵、刻みキャベツのほかは、トッピングとして好みのものを入れる、ということで、好きなものを自分で入れてもらったり、ソースも自分でかけてもらったらどうでしょうか。関西ではソースのほかにマヨネーズをつけたりします。マヨネーズがあると、ソースのきつさが和らぎます。
海外と言うのがどこかわかりませんが、牛肉、豚肉が宗教上でだめな人がいるので、肉類を使う時は気をつけた方がいいと思います。
No.4
- 回答日時:
「お好み焼き」は、『和英 日本料理のキーワード 1500』(宮道和夫編、ジャパンタイムズ)によれば"pancake of meat, seafood and vegetables"です。
「紅生姜」アメリカの食料品店でも売っています。"pickled ginger"(生姜の漬け物)です。
「海苔」は寿司で有名になりましたから、"dried seaweed"で通じます。上記『和英 日本料理のキーワード 1500』では「焼き海苔」を"dried laver"あるいは"toasted laver"と訳しています。
「かにかまぼこ」もアメリカの食料品店で売られています。"imitation crab"です。
アメリカの若い世代にはお好み焼きは日本の漫画で浸透しています。しかし、アメリカ人青年男女に食べさせたことがありますが、あまり喜んで貰えませんでした。『日清のお好み焼き粉』や天かす、「おたふく」の"Okonomiyaki Sauce"を使った本格的なものだったのですが…。日本料理に慣れていないアメリカ人は、干しエビ、鰹節などを"fishy"(魚臭い)と云って敬遠しますし、タコやイカも"chewy"(噛めない)し「気味が悪い」と云う人もいます。
No.3
- 回答日時:
天かす:これは相当する英単語がないです。
アメリカでも大きな日本食の店でしか売ってないし・・・ネットで検索したらうまい言い回しがありました ⇒ crunchy bits of deep fried flour-dough紅生姜 : Red ginger
お好み焼き粉: Flour (小麦粉)
お好み焼きソース:日本食のスーパーでしか売ってません。もう日本独自のソースなので tonkatsu sauce としかいいようがないです。アメリカでは似たソースで「 A1 ソース」というちょっと酸っぱめのとんかつソースみたいなステーキソースが有名です。
青海苔:dried seaweed powder
かにかまぼこ : imitation crab 何でこれが入るのか?(笑)
Googleで okonomiyaki recipe で検索すると色々作り方が
英語で出てきますよ。説明する際の言い回しの参考になると思います。
No.2
- 回答日時:
英語圏の海外って、アメリカってことでいいですか?
ごった煮、みたいなのはアメリカではなさそうですねー。
韓国のチヂミみたいな、っていうのは通じないでしょうか?
スペインのパエリアの米の部分が粉。
スクランブルエッグやホットケーキみたいなー、テンプーラの膜が入っててー、日本二千年の伝統のウルトラスペシャルソースと粉。
味で例えた方が伝わるんじゃないでしょうか?
home cooking of commonalty
considering japan, careless cooking
piping hot what can eat ourselves
あ、ちなみに英語に自信はありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- レシピ・食事 ソース焼きそばによく入れる具材は何ですか? 16 2022/08/14 10:10
- レシピ・食事 ソース焼きそばの苦悩 素人ながらに長年料理を作ってきましたが、ソース焼きそばに関しては苦悩と後悔しか 13 2022/06/07 13:28
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 明日英語で自己紹介しなくてはいけないのですが正しい英文が分からず困っています。この日本語を英語にして 6 2023/04/09 15:25
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- レシピ・食事 今日コンビニで弁当選んでたら意外な事に気づきました。大好きなお弁当が並んでて、その一つに明太子海苔弁 6 2022/05/31 14:57
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 英語 ホテルのフロントバイトをしているのですが、最近海外のお客様が多く、英語での接客を求められることが多く 6 2022/11/23 01:12
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本人て英語が喋れない人が か...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
他人の英語のジャッジについて...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
英語など
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
covered with とcovered inの違い
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
good dayに対してなんと返すの...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報