重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

そのままです。
EXIT ONRYを直訳してください。

A 回答 (2件)

スペルミスとして、ご希望の回答は「出口専用」では?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/04/03 15:18

直訳すると「オンリー(出)口」です。

( )内は削除可能です。「Onry」という単語は聞いたことがないので、固有名詞だと考えるのが自然です。

ちなみに「EXIT ONLY」を直訳すると「出口のみ」です。英語圏以外の国で「EXIT ONRY」という看板を見かけたら、「EXIT ONLY」の綴り間違えだと解釈するのが自然でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/04/03 15:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!