映画のエンドロール観る派?観ない派?

お願いします
毎日英語で日記を書いている者です。下記日本語を英語にした場合の添削をよろしくお願いします

寝るときに彼(1歳の子供)はいつも僕の横にいるが、朝起きると彼は僕の足元にいる。彼は寝相が悪い。

As I sleep, he always sleep by my side, but as I wake up in the morning he sleep near my leg. he is really toss around in his sleep.

特に横にの言い方が簡単そうで悩みました。

A 回答 (3件)

寝るときに彼(1歳の子供)はいつも僕の横にいるが、朝起きると彼は僕の足元にいる。

彼は寝相が悪い。

As I sleep, he always sleep by my side, but as I wake up in the morning he sleep near my leg. he is really toss around in his sleep.
私なら(元の文を生かしています)
When I slept, he lied by my side, but when I woke up in the morning I found him near my legs, he is quite active while he is asleep.
過去形と、現在形を混ぜているのは、過去の事実と、現在も続く事実を分けています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました
また是非よろしくお願いします!!

お礼日時:2009/05/28 19:31

添削すると下記:


When I sleep, he always sleeps by my side, but when I wake up in the morning, he sleeps near my legs. He really tosses around (or, rolls about) in his sleep.

1. 単純文法ミスが多数あります。"s"; He/he; "is toss"
2. as より when がよく使われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました
単純文法ミス気をつけます(汗)
また是非よろしくお願いします

お礼日時:2009/05/28 19:28

When I go to bed, he always sleeps beside me, and when I wake up

in the next morning, he (often) sleeps near my foot. He tosses and turns a lot in his sleep (while he is sleeping).
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました
また是非よろしくお願いします

お礼日時:2009/05/28 19:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!