dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

They are also a place where animals can live comfortably ,free from danger and extinction.

の文なんですが、これは分詞構文と考える事は可能でしょうか?

A 回答 (2件)

animals can live comfortably ,(being) free from danger and extinction.



だと思いますよ。
よっぽどのことがない限り being はなんとなくダサいから言わないって昔ネイティブが言ってました。

何構文かって言われると分詞構文でしょう(詳しい分類はWikipediaにあるはずです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!!

お礼日時:2009/09/10 18:15

私の目には「分詞」が見えないんですが....

この回答への補足

形容詞が分詞の代用をするパターンです。

補足日時:2009/06/23 18:38
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!