フランス語を勉強し始めたばかりの者です。
「~大好き!」といった表現なのですが、翻訳サイトには限界があるのと、英語で言う Love と Like = フランス語のニュアンスの違いがよく解らないもので、ご指導いただけたらと思い質問いたします。
翻訳サイトで、例えば“I love music”“I like music”を訳すと、共に“J'aime la musique”と出てきます。
日本語で言う“音楽大好き”/または英語で言う“I love music!”は、love/like(very much/ a lot)共にフランス語に置き換えると、“J'aime~”を使うのでしょうか?
“J'aime”は、フランス語初心者の私には少しヘビーな愛の色があるのですが・・・。
また、英語では、例えば好きなコメディアンなどに対して“Oh, he's amazing! I just love him!”といった感じで気軽に love を使い、これをlikeにすると、“彼、いいよね=He's okay/good.”といったニュアンスの違いが出るように思うのですが、フランス語の場合、これはどのように使い分けるのでしょうか?
どうぞアドバイスを頂けましたら幸いです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
●物に対する言い方
普通に「音楽が好き」と言う時は、"J'aime la musique." ですね。
それが「ものすごく好き」「大好き」になると、"J'adore la musique." となります。(動詞"adorer"は「熱愛する、大好き」という意味で、これが一番「大好き!」というのが伝わります。)
その他、"J'aime beaucoup la musique."も言えますが、"J'adore..."に比べると冷めた感じがします。
●人に対する言い方
人に対して「好き」という場合ですが、
"Je t'aime." と言えば「愛してる」ですよね。
で、相手に対してそういう感情を抜きにして人間として「好き」と言いたい時は、
"Je t'aime beaucoup." とか "Je t'aime bien." とか言います。
"Je t'aime."は恋愛感情あるいは真の愛情の入った相手(恋人や家族)にのみ使える、いわば最上級の愛の表現です。
それに対して、"Je t'adore."は、同性、異性の友達にも「大好きだよ!」っていう感じで使える言葉ですね。(これもやはり"Je t'aime beaucoup/bien."というよりも好き度は大きくなります。)
ということで、質問者様の挙げられた例をとると、
I just love him! = Je l'adore!
これをlikeにすると、
Je l'aime bien.
という感じになります。
どうもありがとうございました。
対物/対人それぞれへの表現方法やそのニュアンスを解りやすくご指導頂き、大変参考になりました。
好き/大好きという表現は日常の様々な場面で常に感じ使われる感情であるので、こと“ニュアンス”を知りたいと切望しており、まさに靄が晴れた感じです^^;。
とても助かりました!
No.1
- 回答日時:
フランス語の会話でにCa me plait beaucoup(cela のcの下のセディーユとplaitのiの上のアクサン・シルコンフレクス表現できず済みません、辞書で確認下さい)という言い方があります。
又、aimerはJe t’aimeばかりでなくJe l'aime bienなどと軽く使われることもあります。尚、花びらをちぎりながら、女性がIl m'aime un peu ,beucoup, passionnemennt, pas du toutと言うように副詞でその程度を表現する占いもあります。参考までに。どうもありがとうございました。
初心者なもので、訳がないと少々理解が難しいですが、今後の長い学習過程の中でぜひ参考にさせていただきたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
POP作成で英語表現について
-
曲の構成
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
"A and B are different"という...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
”以前から”って From beforeで...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
「最も○○なうちの一つ」という...
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
カエサルの「人は見たいものし...
-
階段を使って、、の英語での表...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
方言と方便の違い
-
「○歳になった」の言い方
-
教えて下さい
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハーフやクォーターという言い...
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
POP作成で英語表現について
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
曲の構成
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
今更ですがfor the first time ...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
「彼の話によると」の英訳
-
年女(としおんな)って英語で...
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
ジャストインフォメーション
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
親切な申し出を「気持ちは嬉し...
-
私は、「1年2組です。」って英...
おすすめ情報